Sentence examples of "издан" in Russian
Указанный Закон был также издан в переводе на различные коренные языки.
The law was also translated and printed in various indigenous languages.
Этот доклад, озаглавленный " Интеграция мигранток и мигрантов в Швейцарии ", был издан 22 октября 1999 года.
The report, entitled “The integration of male and female immigrants in Switzerland”, was submitted on 22 October 1999.
В этой связи в 2001 году был издан Указ о доходах, полученных преступным путем (указанные страны и территории).
Therefore, the Proceeds of Crime (Designated Countries and Territories) Order, 2001, (POCO) was promulgated.
Традиция уходит корнями в 1745 год, когда был издан соответствующий указ императрицы Елизаветы, дочери основателя города Петра Великого.
The tradition dates back to a 1745 decree of Empress Elizabeth, the daughter of Peter the Great, founder of St. Petersburg.
Издан также дополнительный доклад, подготовленный Управлением служб внутреннего надзора по обзору структуры и деятельности информационных центров Организации Объединенных Наций.
There is also the additional report, document A/57/747, prepared by the Office of Internal Oversight Services on the review and structure of the operations of United Nations information centres.
21 мая 1996 года Комиссией по правам человека Онтарио был издан программный документ по вопросу о калечении женских половых органов (КЖО).
On May 21, 1996, the Ontario Human Rights Commission released its Policy on Female Genital Mutilation (FGM).
Президентом Республики Беларусь издан Указ “О повышении конкурентоспособности продукции отечественного производства и ответственности изготовителей, поставщиков и продавцов за качество продукции (работ, услуг)”.
There exists a Decree of the President of the Republic on improving the competitiveness of Belarusian products and making manufacturers, suppliers and vendors more accountable for the quality of products, work and services.
Первоначальный проект Руководства по финансам будет издан в соответствии с графиком в середине апреля 2000 года и будет обновляться, в надлежащих случаях, на текущей основе.
The initial draft of the Finance Manual is scheduled for release in mid-April 2000 and will be updated, as appropriate, on an ongoing basis.
Был издан ряд информационных материалов для рас-пространения среди населения, в частности первая брошюра УКНПП о связи между внутривенным упо-треблением наркотиков и передачей инфекции ВИЧ.
A series of public information materials was produced, including the first ODCCP brochure on links between drug injection and the transmission of HIV.
В формате пластиковой карточки на датском и нескольких других языках был издан информационный буклет под названием " Прекратить насилие в отношении женщин- нарушить обет молчания " (2002 год).
An information folder was produced and distributed in credit card format: “Stop the violence against women- Break the silence” in Danish and several other languages (2002).
В развитие положений Конституции президентом Азербайджанской Республики издан 6 августа 1998 года указ " О дополнительных мерах в области обеспечения свободы слова, мысли и информации в Азербайджанской Республике ".
With a view to amplifying the relevant provisions of the Constitution, on 6 August 1998 the President promulgated a Decree on additional measures to ensure freedom of expression, opinion and information in the Azerbaijan Republic.
С этим справочником, широко известным как «Синяя книга», можно ознакомиться по адресу www.uncdf.org/bluebook/, а в типографском виде он будет издан в мае 2006 года.
This book, commonly referred to as the'Blue Book', is available at www.uncdf.org/bluebook/, available in printed form as of May 2006.
В 2004 году был издан обновленный вариант брошюры " Голоса за женщин ", в которой содержится практическая информация для женщин, проявляющих интерес к выдвижению своих кандидатур на выборные должности.
Votes for Women, a book that provides practical information for women interested in running for elected office, was updated in 2004.
Представители ЕКПП не обнаружили каких-либо серьезных нарушений, однако в своем докладе, который был издан в мае 1999 года, они сформулировали ряд рекомендаций, замечаний и запросов относительно представления дополнительной информации.
Although CPT did not establish any serious deficiencies, it did set down a series of recommendations, comments and requests for information in its report dated May 1999.
До сих пор, по крайней мере, он отказывался вступать в обсуждение того, должен ли быть издан федеральный закон, превосходящий легализацию в отдельных штатах, заявляя, что у него есть «дела поважнее».
So far, at least, he has refused to intercede in the discussion of whether federal law should trump state legislation, having said that he has “bigger fish to fry.”
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий документ представляет собой полный пересмотр Сводной резолюции о дорожном движении (СР.1), последний вариант которой от 6 января 1998 года издан под обозначением TRANS/SC.1/294/Rev.5.
This document contains a complete revision of the Consolidated Resolution on Road Traffic (R.E.1), the latest version of which dated from 6 January 1998 and bore the symbol TRANS/SC.1/294/Rev.5.
Но, по мере того, как появлялось больше людей, желающих получить доступ к воде, местные жители, которые поселились первыми, озаботились, и в 1865 году в Монтане был издан первый закон о воде.
But as more people showed up wanting water, the folks who were there first got a little concerned, and in 1865, Montana passed its first water law.
Настоящий документ издан с задержкой в связи с необходимостью проведения обширных консультаций в рамках секретариата и Глобального механизма, а также между ними, с тем чтобы представить Сторонам самую последнюю имеющуюся информацию.
This document was delayed due to the need for extensive consultations within, as well as among, the secretariat and the Global Mechanism in order to provide Parties with the latest available information.
В отношении его жалобы в отношении первого приказа председателя СП, автор напоминает, что второй приказ был издан только в связи с тем, что 2 июня 2000 года он направил жалобу в Высший административный суд.
As regards his complaint against the first decree of the President of the GAO, the author recalls that it was only because, on 2 June 2000, he filed a complaint with the High Administrative Court that this decree was renewed.
Отдел по делам молодежи Болгарского фонда гендерных исследований подготовил сборник документов Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости для молодежи, который был издан в июле 2002 года.
The youth division of the Bulgarian Gender and Research Foundation has developed a comprehensive publication of the documents of the World Conference for young people, which was launched in July 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert