Sentence examples of "излагать в приложении" in Russian
Это соображение не обязательно излагать в данном пункте, поскольку определение " водоносного горизонта " в проекте статьи 2 ясно указывает на то, что водоносный горизонт состоит как из геологической породы, так и из содержащейся в ней воды.
Such consideration is not necessary in this paragraph because the definition of an “aquifer” in draft article 2 makes it clear that an aquifer consists of both geological formation and waters contained therein.
Национальные финансовые учреждения или учреждения, созданные в рамках национального законодательства, в меру возможности, должны анализировать прецеденты и цель необычных операций и излагать в письменном виде результаты своего анализа.
Mexican financial institutions or those constituted under Mexican law must, to the extent possible, examine the background and purpose of unusual operations and put the results of their examination in writing.
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
Please find enclosed the current list of arrears.
Комментаторы и ряд участников согласились с тем, что миссии Совета предоставляют ценную возможность напрямую собирать информацию на местах, обмениваться мнениями с местными заинтересованными сторонами и четко излагать в ходе встреч позицию Совета.
The commentators and a number of participants concurred that Council missions offer a valuable opportunity for directly gathering information on the ground, for having an exchange of views with local stakeholders, and for underlining messages from the Council.
Посмотрите, пожалуйста, наши общие деловые условия в приложении к этому письму.
For the General Terms please refer to the enclosures.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода.
Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
Список есть в приложении, и мы уверены, что сведения будут характеризовать нас с хорошей стороны.
We enclose a list of names and trust the information will be favorable to you.
В приложении мы посылаем Вам страховое свидетельство и страховой полис и надеемся, что отправка товаров не вызовет затруднений.
We enclose a bill of lading as well as the insurance policy. We hope that dispatching the goods will not present any problems.
В приложении Вы найдете полный медиаплан с разнообразными вариантами.
Enclosed is a complete media plan outlining various alternatives.
Отсканируйте заполненный бланк и пошлите его нам в приложении к письму
scan the completed form and send it back to us as an attached file
В приложении Вы найдете несколько адресов компетентных партнеров по сбыту, которых можно рассматривать как потенциальных представителей.
Enclosed please find a few addresses of competent business partners who could be considered for the representation.
В приложении Вы найдете протокол об ущербе из полиции.
Please find enclosed the official police report on the damages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert