Sentence examples of "изменением" in Russian

<>
Новая фаза борьбы с изменением климата The Next Phase of Climate Action
Как борьба с изменением климата может сделать Америку великой How Climate Action Can Make America Great
Различия в привязке по времени, обусловленные изменением статуса мигрантов Different time references due to status adjustments of migrants
Возникли проблемы с доступом к учётной записи или изменением пароля? Are you having trouble accessing your account or resetting your password?
Дополнительные расходы, вызванные инфляционными колебаниями и изменением курсов валют (продолжение) Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations (continued)
различия в привязке ко времени, обусловленные также изменением статуса мигрантов; Different time references, also due to status adjustments of migrants;
Контроль за изменением запасов имущества будет осуществляться через систему «Галилео». The movement of the items in stock will be controlled by the Galileo system.
Перед регулировкой Kinect или изменением игрового пространства следует учесть следующие факторы. Here are a few things to consider before you adjust your Kinect or play space:
Обновление может быть выполнено изменением на процент или до нового значения. You can update by a percentage or to a new value.
Перед изменением реестра изучите процедуры его восстановления в случае возникновения проблем. Before you edit the registry, make sure that you understand how to restore the registry if a problem occurs.
Эти люди упивались постепенным расширением границ гласности и изменением социального порядка. They reveled in the gradual opening of space to debate and challenge the social order.
Серьезным изменением будет то, что Великобритания потеряет право голоса в ЕС. The big difference is that the UK will lose its voice at the table.
Далее запустите видео и следите за изменением показателей на временной шкале. Then play the video to see how different parts are doing.
На изображении ниже показано высокое значение индикатора вслед за серьезным изменением цены: The image below shows the indicator giving a high reading following a big price move:
Спровоцированные изменением климата потоки мигрантов будут усугублять проблемы, стоящие перед азиатскими городами. Climate-driven migration flows will exacerbate the challenges Asian cities face.
Есть три направления, где просвещение и борьба с изменением климата дополняют друг друга. Education and climate action work together in three ways.
Нужно быть очень внимательным и не путать дробление акций с настоящим изменением цены. One must be very careful not to confuse a stock split with a true returns adjustment.
Власти должны также заняться изменением тех институтов и процессов, которые они напрямую контролируют. Governments must also transform the institutions and processes under their direct control.
Для запуска программы установки с изменением назначения порта ADAM по умолчанию выполните следующее: To run setup with an override of the default ADAM port assignments
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов. It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.