Exemples d'utilisation de "изменилась" en russe
Это говорит о том, что линия развития людей "современных" чрезвычайно изменилась в материальной культуре, начиная с конца Ледникового периода.
This suggests that the trajectory of we "moderns" in our transformations since the end of the Ice Age has varied enormously in material culture.
Динамика переговоров сама принципиально изменилась.
The dynamics of the negotiations themselves have changed fundamentally.
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях.
Today, the situation has changed in three important respects.
Государство изменилось, ещё больше изменилась церковь.
The state has changed, and the church has changed even more.
Однако через два года ситуация изменилась.
More than two years later, however, the situation has changed.
Причина в том, что экономика очень изменилась.
What it's about is that the economy has changed a lot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité