Sentence examples of "измерение уровня" in Russian
Измерение уровня бедности привлекает внимание и политиков, и академических исследователей – и у нас было вполне достаточное число представителей из обеих групп.
Measuring poverty attracts attention from both politicians and academic researchers – and we had an ample amount of both.
Г-н Майер напомнил, что во время проведения сессии GRB вопрос о включении в Правила № 51 нового метода испытания на измерение уровня шума еще не был решен.
Mr. Meyer recalled that the insertion of the new noise test measurement method in Regulation No. 51 was still pending at the time of the GRB session.
ISO 16183 (Двигатели большой мощности- измерение уровня эмиссии газов на основе анализа неочищенных выбросов выхлопных газов и твердых частиц с использованием систем частичного разжижения потока в условиях переходного режима испытания);
ISO 16183 (Heavy Duty Engines- Measurement of Gaseous Emissions from Raw Exhaust Gas and of Particulate Emissions Using Partial Flow Dilution Systems under Transient Test Conditions);
Эксперт от КСАОД представил документ GRB-43-3, содержащий предложение о пересмотре нынешнего текста Правил и о приведении действующих требований в соответствие с новым методом испытания на измерение уровня шума, который должен быть включен в Правила № 51.
The expert from CLEPA introduced GRB-43-3 proposing to revise the current text of the Regulation and to align the existing requirements with the new noise test measurement method to be introduced in Regulation No. 51.
В последние годы Финляндия способствовала разработке концепций проверки и наращиванию соответствующего потенциала в таких областях, как, например, замеры ядерного материала, экологический мониторинг, включая измерение уровня гамма-излучения воздушной среды для обнаружения радиоактивных материалов, а также методы отбора проб воздуха и соответствующее оборудование.
In the recent years Finland has contributed to the development of verification concepts and capabilities e.g. in the fields of nuclear material measurements, environmental monitoring, including airborne gamma ray measurements for the detection of radioactive materials, and air sampling techniques and equipment.
Существует множество различных приложений, которые задействуют ваш телефон в диагностике, например, измерение уровня глюкозы в крови с помощью вашего iPhone, а затем передача результатов, например, вашему терапевту, чтобы прояснить картину для врачей и улучшить ваше понимание изменений уровня сахара в крови при диабете.
There are all other sorts of applications, merging your phone and diagnostics, for example - measuring your blood glucose on your iPhone and sending that, potentially, to your physician so they can better understand and you can better understand your blood sugars as a diabetic.
С учетом того, что на рассмотрение Всемирного форума WP.29 и Административного комитета АС.1 на их сессиях в марте 2006 года были представлены два предложения, касающиеся включения в Правила № 51 положений о новом методе испытания на измерение уровня шума, GRВ решила на своей сорок третьей сессии приостановить обсуждение всех предложений относительно новых предельных значений шума до принятия WP.29 и АС.1 окончательного решения по этому вопросу.
Taking into account that two proposals regarding the insertion of the new noise test measurement method in Regulation No. 51 had been submitted to WP.29 and AC.1 for consideration at their March 2006 sessions, GRB agreed during its forty-third session to suspend consideration of all proposals concerning the new sound limit values until the final WP.29 and AC.1 decision on this subject.
В ответ на вопрос одного из экспертов она подтвердила, что надежным показателем этого критерия, среди прочего, является измерение в воздухе уровня содержания химического вещества в удаленных от источника районах.
In response to a question by an expert, she affirmed that measurement of a chemical in air at remote locations, among other things, was a good indicator for that criterion.
Учитывая это, измерение успеха на основе данного уровня выделенных ресурсов не совместимо с действительностью.
It is thus inappropriate to measure success based on the contemporaneous level of allocated resources.
В любом другом случае необходимо произвести измерения уровня выбросов по крайней мере в ходе двух циклов типа I или эквивалентных циклов испытания двигателя на испытательном стенде: одно измерение должно быть произведено сразу после регенерации (до новой нагрузки) и одно- как можно быстрее перед стадией регенерации.
In any other case emissions measurement for at least two Type I operating cycles or equivalent engine test bench cycles must be completed: one immediately after regeneration (before new loading) and one as close as possible prior to a regeneration phase.
Всесторонний учет данных по домашним хозяйствам и семьям при проведении анализа позволил бы получить более полное представление о путях повышения уровня занятости среди женщин, помог бы обеспечить охват неоплачиваемого труда и труда в неформальном секторе и облегчил бы статистическое измерение нищеты на основе анализа связи между занятостью женщин и нуждаемостью домашних хозяйств.
Mainstreaming household and family analysis would give a more complete view on how to improve women's employment levels, would help to get a handle on unpaid and informal-sector work and would assist in the measurement of poverty through assessing links between female employment and household poverty.
В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
This year unemployment will reach record levels.
Первое измерение, характеризующее консервативные инвестиции, представляет собой характеристику степени совершенства компании в осуществлении основных функций, которые играют самую важную роль в обеспечении прибыльности в настоящем и будущем.
The first dimension of a conservative stock investment is the degree of excellence in the company's activities that are most important to present and future profitability.
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
ПЕРВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩЕЕ КОНСЕРВАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ
The First Dimension of a Conservative Investment
"Большинство этих хедлайнеров начинали в Carolines, а потом добились большего успеха, достигли уровня, когда они уже слишком знамениты, чтобы выступать в клубе", - сказала Хёрш.
"Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club," Hirsch said.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство.
As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert