Sentence examples of "измерением" in Russian with translation "measurement"
Translations:
all2157
measurement1325
dimension410
measuring407
metering9
gauging2
other translations4
Каждый образец дает примерно 50 000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов.
So each sample gets us about 50,000 data points with repeat measurements, a thousand samples.
Во-вторых, цифры инвестиций могут несколько искажаться из-за проблем с их измерением.
Second, measurement issues may be clouding investment figures.
Мониторинг выбросов связан с контролем и измерением выбросов из установки, являющейся их источником.
Emissions monitoring is the supervision and measurement of emissions and releases from the plant at source.
Группа экспертов обсудила связи между сокращением выбросов и измерением параметров концентраций и осаждения восстановленного азота.
The expert group had discussed the link between emission control and the measurement of reduced nitrogen concentrations and deposition.
Были небольшие проблемы с обработкой собранных данных, в частности, с измерением доходов капитала в Великобритании.
There were minor problems with the treatment of the massive data set, particularly the measurement of capital incomes in the United Kingdom.
Мониторинг выбросов и сбросов связан с контролем и измерением выбросов и сбросов от технологической установки, являющейся их источником.
Emissions monitoring is the supervision and measurement of emissions and releases from the plant at source.
Необходимо решить задачи, связанные с концептуализацией и измерением, а также обеспечить максимальные выгоды от конвергенции и инновационных электронных бизнес-моделей.
There were challenges for conceptualization and measurement, and a need to maximize the benefits of convergence and innovative e-business models.
ИКТ также создали трудности с точным измерением деятельности в сфере услуг, например вследствие специализации и возникновения новых способов поставки, обусловленных ИКТ.
ICT has also made accurate measurement of service activities more difficult, e.g., due to customisation and new delivery modes enabled by ICT.
В Руководстве рассматриваются различные вопросы, возникающие в связи с измерением выпуска, затрат труда и капитала, а также вопросы формул индексов и агрегирования.
The Manual considers various issues that arise in conjunction with the measurement of output, labour and capital input as well as questions of index number formulae and aggregation.
Для обнаружения проблем с измерением и контролем и проверки надлежащей работы системы частичного разрежения потока настоятельно рекомендуется произвести проверку расхода углерода на фактических выхлопных газах.
A carbon flow check using actual exhaust is strongly recommended for detecting measurement and control problems and verifying the proper operation of the partial flow system.
Для обнаружения проблем с измерением и контролем и проверки надлежащей работы системы частичного разряжения потока настоятельно рекомендуется произвести проверку расхода углерода на фактических выхлопных газах.
A carbon flow check using actual exhaust is strongly recommended for detecting measurement and control problems and verifying the proper operation of the partial flow system.
координация участия Аргентины в будущих космических проектах других космических агентств, связанных с измерением уровня влажности почвы, изучением Северного сияния и исследованиями в рамках солнечно-земной физики.
Coordination of Argentina's participation in future space missions of other space agencies concerning the measurement of soil moisture levels, aurorae borealis and solar-terrestrial physics.
Образец в герметически закрытом пенетрационном сосуде подогревается до 35°C ? 0,5°C и подается на стол пенетрометра непосредственно перед измерением (не более чем за две минуты).
The sample in the hermetically closed penetration vessel is heated to 35°C ± 0.5°C and is placed on the penetrometer table immediately prior to measurement (not more than two minutes).
Предлагались и другие критерии определения адекватности объема резервов, в том числе показатель дефицита по счету текущих операций, валютный режим, динамика платежного баланса и неопределенность, связанная с измерением объема краткосрочной задолженности и резервов.
Other factors proposed for determining reserve adequacy include current-account deficit, exchange-rate regime, variability of the balance of payments and the uncertainty associated with the measurement of short-term debt and reserves.
Действительно, как подтвердил последний отчёт об исследовании проблемы производительности, проводимом Институтом Брукингса совместно с Фондом Чумира, прирост производительности, создаваемый новыми технологиями, недооценивается, и это вызвано проблемами с измерением меняющегося качества продуктов и потребительского излишка.
Indeed, a recent review of research on productivity by the Brookings Institution and the Chumir Foundation confirmed that gains from new technologies are underestimated, owing to measurement issues relating to both product quality and consumer surplus.
Эксперимент показывает, что данные, собираемые таким образом, дают иные результаты по сравнению с измерением в рамках регулярных статистических программ НСУ, даже если информация собирается лишь по нескольким относительно простым переменным (число занятых, объем продаж, капитализированные расходы, операционная прибыль).
The experiment shows that data collected in this fashion provided different results than the measurement in the regular statistical programmes of the NSOs, even though information was sought on a few relatively simple variables (employment, sales, capitalised expenditures, operating earnings).
Потом проводятся испытательные стрельбы, сопряженные с динамической оценкой в реальных условиях соблюдения требований безопасности и надлежащего функционирования с измерением скорости, давления, воздействия на цель и всех других параметров, которые могли бы считаться критически важными в соответствии с характеристиками боеприпаса.
They are followed by launch tests, involving dynamic assessment of compliance with safety conditions and correct operation in real conditions, and measurement of velocities, pressures, effect on the target and any other parameter which may prove critical in keeping with the characteristics of the munition.
Было принято решение, что это будет не просто пособие как таковое, а общий краткий доклад Группы, охватывающий такие проблемы, как: определение и политическая актуальность понятия социального капитала; методологические вопросы, связанные с измерением социального капитала; национальный опыт; согласование на международном уровне.
It was agreed that this would not constitute a handbook per se but an overall summary report from the Group covering such issues as the definition and policy relevance of social capital; methodological questions related to the measurement of social capital; national experience; and international harmonization.
подготовить доклад о руководящих указаниях для эффективной практики и учета факторов неопределенности в связи с проверкой, измерением, оценкой, оценкой неопределенностей, мониторингом и представлением докладов об изменениях в накоплениях углерода и о выбросах и абсорбции парниковых газов в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства;
Prepare a report on good practice guidance and uncertainty management related to verification, measurement, estimation, assessment of uncertainties, monitoring and reporting of net carbon stock changes and greenhouse gas emissions and removals in the land-use, land-use change and forestry sector;
подготовить доклад о руководящих указаниях для эффективной практики и учета факторов неопределенности в связи с проверкой, измерением, оценкой, оценкой неопределенностей, мониторингом и представлением докладов о частых изменениях в накоплениях углерода и о выбросах и абсорбции парниковых газов в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства;
Prepare a report on good practice guidance and uncertainty management related to verification, measurement, estimation, assessment of uncertainties, monitoring and reporting of net carbon stock changes and greenhouse gas emissions and removals in the land-use, land-use change and forestry sector;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert