Sentence examples of "изнасиловании" in Russian
Ну, сплетни об этом быстро разлетаются, о том, что Дэниэл признался в изнасиловании и убийстве Ханны.
Well, word got around pretty quick that, uh, Daniel had confessed to raping and, uh, and killing Hanna.
Один из подозреваемых в изнасиловании девятилетней девочки был доставлен в полицейский участок, где подвергся насилию со стороны сотрудников гражданской полиции.
One individual who had been accused of raping a nine-year-old girl was brought to the Police Station and maltreated by civil police officers.
Он обвинил Китай в «изнасиловании» Соединённых Штатов своей торговой политикой, а также в «выдумке» глобального потепления с целью подорвать конкурентоспособность США.
He has accused it of “raping” the United States with its trade policies, and of creating global warming as a “hoax” to undermine US competitiveness.
Так, в Могбере (округ Бо) сотрудник полиции был отстранен от службы, после того как он был обвинен в изнасиловании двенадцатилетней, находившейся на его попечении.
For instance, in Mogbere (Bo District), a police officer was suspended for allegedly raping a 12-year-old under his care.
Обвинение в изнасиловании ты можешь снять своими запросами.
You're facing a rape charge which you may beat down with motions.
Кроме того, Уэбстер обвиняется в изнасиловании еще одной женщины в отеле "Голф Вью" в Нэйрне, который находится на Северо-Шотландском нагорье, 4 мая 2014 года.
Webster is then charged with raping a second woman at the Golf View Hotel in Nairn in the Highlands on May 4, 2014.
Однако суд над полковником Будановым в Ростове-на-Дону, который обвиняется в похищении, изнасиловании и убийстве чеченской девушки Эльзы Кунгаевой, напоминает известное дело Дрейфуса, разделившее Францию сто лет назад.
Yet the trial of Colonel Yuri Budanov in the city of Rostov-on-Don on charges of kidnapping, raping and murdering an 18 year old Chechen girl named Elsa Kungaeva contains echoes of the notorious Dreyfus affair that divided France a century ago.
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
(The rape charge, for some unclear reason, had already been dropped.)
Дело об офицере, обвиненном в изнасиловании сомалийской женщины в бывшем итальянском посольстве в Могадишо, и дело о предполагаемом незаконном открытии огня и убийстве солдатами трех находившихся в автомобиле сомалийских граждан в июне 1993 года также были закрыты за недоказанностью.
Proceedings against an officer accused of raping a Somali woman inside the former Italian embassy in Mogadishu and proceedings regarding allegations that in June 1993 soldiers had unlawfully shot and killed three Somali citizens on board a vehicle were also closed owing to lack of concrete evidence.
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
So at this point, she decides to put the rape book away.
В районе Хелива солдатам Переходного федерального правительства были предъявлены обвинения в изнасиловании четырех женщин из числа внутренне перемещенных лиц и одной девочки подросткового возраста 29 июля 2007 года в ходе того, что солдаты назвали операцией по прочесыванию для выявления повстанцев.
In Heliwa district, Transitional Federal Government soldiers were accused of raping four internally displaced women and one teenage girl during what the soldiers claimed was a search for insurgents on 29 July 2007.
Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
Anonymity for rape accusers is long overdue for retirement.
Существует также причудливые анекдоты о никарагуанском боксере Рикардо Майорге, которого поймал сандинистский охранник при изнасиловании или домогательстве в отношении молодой женщины в его отеле; в соответствии с каблограммами, Ортега шантажировал Майоргу, чтобы тот делил свои доходы от бокса с ним и поддержал его на выборах того года.
There is also a quaint anecdote regarding Nicaraguan prizefighter Ricardo Mayorga, who was caught by Sandinista security while raping or harassing a young woman in his hotel; according to the cables, Ortega blackmailed Mayorga into sharing his boxing proceeds with him and supporting him in the elections that year.
Ты ведь понимаешь, что "Blurred Lines" - песня о изнасиловании на свидании?
You do realize that "Blurred Lines" is a song about date rape, don't you?
Ваша Честь, присяжные обвинили Майкла Прово в изнасиловании, убийстве и заговоре.
Your Honor, the Grand Jury indicted Michael Provo for rape, murder, and conspiracy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert