Sentence examples of "изображено" in Russian
Это изображено на одной его гитаре для Heathens.
It's on one of his favorite acoustics from back in his Heathens days.
другие фотографии, на которых не изображено ваше лицо.
Other images that aren't considered your likeness
На этом графике изображено то, как выглядят опорные точки:
The following chart shows you what they look like on a chart:
На графике ниже изображено изменение тренда с нисходящего на восходящий.
The chart below shows what it looks like when the trend changes from a downtrend to an uptrend.
И то, что изображено на картине я нигде не встречал.
And that's something that in painting I've never seen done.
На фотографии, загруженной в профиль, должно быть изображено ваше лицо.
Your profile photo needs to be a likeness of you or a headshot.
На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США.
What you see in this top drawing is a schematic of how petroleum gets used in the U.S. economy.
На следующем графике изображено влияние различных настроек периода на показатель ADX:
The chart below shows how different period settings affect the ADX readings:
На графике ниже изображено как индикатор MACD показывает сильный сигнал на продажу:
The image below shows the MACD providing a strong sell signal:
На графике ниже изображено, как индикатор MACD показывает сильный сигнал на покупку:
The image below shows the MACD providing a strong buy signal:
Фотография может быть удалена нами, если на ней не изображено ваше лицо.
Your photo can be removed by LinkedIn if your profile image doesn't include your likeness or a headshot photo.
И я соврешенно не требую от вас даже попытаться понять, что здесь изображено.
I don't really want you to try to understand what is here.
Я сдеру шкуру с него и его бастарда, как изображено на их поганом знамени.
I will skin him and his bastard like that wretch on their bloody Sigil.
И втечение всей книги Альберт Гор будет сопровождать вас и объяснять, что изображено на фотографиях.
And so throughout the whole book, Al Gore will walk you through and explain the photos.
После этого вы можете открывать короткую позицию на верхней границе канала, как это изображено ниже:
You can then look for a short entry on the upper boundary of the channel as shown below:
Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа.
If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right.
Публикация этих фотографий, в противовес тому, что на них изображено, вынудила правительство страны изменить свою политику.
The publication of those images, as opposed to the images themselves, caused a government to change its policies.
На графике ниже изображено, где размещать точку входа (синим), стоп-лосс (красным) и уровень прибыли (зеленым):
The chart below demonstrates where to place the entry (blue), stop loss (red) and take profit levels (green):
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert