Sentence examples of "изобретениям" in Russian with translation "invention"

<>
Все наши патенты, весь наш подход к патентам и изобретениям, основан на идее, что изобретатель знает, для чего нужно его изобретение; All of our patents, our entire approach to patents and invention, is based on the idea that the inventor knows what the invention is for;
(С типичной для нее помпезностью компания Apple дала этим изобретениям такие названия, которые заставляют сердце биться учащеннее: камера TrueDepth, бионический чип А11, нейронный процессор.) (With typical bombast, Apple has bestowed pulse-quickening names on those inventions: TrueDepth camera, A11 Bionic chip, neural engine.)
Речь идет о свежих идеях, которые ведут к появлению новой продукции, новых процессов, новых методов управления и оригинальным конструкциям и изобретениям, которые приносят прибыль фирмам, регионам и странам. It is about fresh ideas that give rise to novel products, services, and processes, new management methods, and original designs and inventions that generate greater profits for firms, regions and countries.
Выходит, что Средневековье не только не было темным периодом в истории развития технологий, но и сумело дать жизнь многим технологическим изобретениям, таким как очки, механические часы и печатный станок — одним из самых важных открытий всех времен. So far from being a technological dark age, the Medieval period actually saw many important innovations in technology and several of them - eye glasses, the mechanical clock and the printing press - are amongst the most important inventions of all time.
Человечество - наше самое великое изобретение. So, humanity is our greatest invention.
Моё новое изобретение почти закончено. I'm putting the final touches on my latest invention.
Это изобретение, которое изменит мир. This is a world-changing invention.
Такое вот изобретение против мигреней. And that is the invention to treat migraines.
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни. This is a fabulous invention, LifeStraw.
С изобретением письма появляются города. With the invention of writing, you start getting cities.
Это моё 44-е изобретению. my 44th invention.
Изобретатели не понимают сути изобретения. The inventors don't know what the invention is.
Coл Гриффит о повседневных изобретениях Saul Griffith on everyday inventions
Изобретение иглы помогло изменить человеческую жизнь. The invention of the needle would help revolutionise human life.
По сути, это изобретение нового колеса. In fact, it's a new invention of the wheel.
Kaкoe самое великое изобретение промышленной революции? What was the greatest invention of the industrial revolution?
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Then, women's worst invention was the plow.
Это ванная, снабженная изобретением месье Биде. The bathroom, equipped with the invention of Mr. Bidet.
Как говорится, нужда – мать всех изобретений. As the cliché has it, necessity is the mother of invention.
Эта идея не потребовала никаких изобретений. So this didn't require any invention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.