Sentence examples of "изолируйте" in Russian with translation "seal"
полностью изолированная система выращивания растений на Марсе.
an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars.
Нам нужно уменьшить скорость реакции прежде, чем мы изолируем ее.
We must reduce the reaction rate before we can seal it.
В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы.
Consequently, to restore order, the prefect has decided to seal off the Arab quarters.
Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.
Miss van Groot kept herself sealed off from the world, but she doted on my son.
Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body.
Но самым опасным развитием этой печальной ситуации является нынешняя попытка изолировать Тибет от остального мира.
But the most dangerous development of this unfortunate situation is the current attempt to seal off Tibet from the rest of the world.
Ни одна страна в современном мире не может изолировать себя от иностранных товаров, услуг, потоков капитала, идей или движения людей.
No country in today’s world can seal itself off from foreign goods, services, capital, ideas, or people.
" Грунтовки " означают покрытия с изолирующими и/или защитными свойствами, которые предназначены для нанесения на деревянные конструкции или стены и потолки;
" Primers " means coatings with sealing and/or blocking properties designed for use on wood or walls and ceilings;
В этой связи Израиль продолжает осуществлять закрытия, полностью изолируя сектор Газа, препятствуя тем самым передвижению людей и таких товаров, как продовольствие, медикаменты, топливо и другие основные гуманитарные поставки.
In that regard, Israel is continuing to impose closures by completely sealing off the Gaza Strip, thereby obstructing the movement of persons and goods such as food, medicine, fuel and other essential humanitarian supplies.
" 6ХХ При перевозке зажигалок с целью удаления не требуется снабжать их защитой от случайного выпуска содержимого и надежно запечатывать, изолировать с помощью ленты или иным образом закрепить механизмы клапанов и устройства зажигания, чтобы исключить их срабатывание или утечку содержимого в ходе перевозки, при том условии, что:
“6XX Lighters carried for the purpose of disposal need not be provided with protection against inadvertent discharge and have the valve mechanisms and ignition devices securely sealed, taped or otherwise fastened to prevent operation or leakage of the contents during carriage provided that:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert