Sentence examples of "изоляции" in Russian with translation "isolation"

<>
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Tehran is afraid of regional and international isolation.
Как и Мьянма, закончив десятилетия изоляции. So, too, did Myanmar, ending decades of isolation.
Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции. Germany has historically never benefitted from isolation.
Принятие решений не может происходить в изоляции. Decision-making cannot occur in isolation.
· проводить работу по международной изоляции Ирана, Хезболлы и Хамаса; · To work for the international isolation of Iran, Hezbollah, and Hamas;
Если дела пойдут плохо, Китай может оказаться в изоляции. If things go wrong, China could move to embrace isolation.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии. Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной. Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay.
Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции. They are, in general, stuck in poverty and economic isolation.
И, наконец, молодые иранцы устали от международной изоляции Ирана. Finally, younger Iranians are tired of Iran's international isolation.
Венгры и поляки отвергли путь международной изоляции в 1989 году. Hungarians and Poles rejected international isolation in 1989.
Мы живем не вместе, но в изоляции друг от друга. We do not live together, but in isolation from each other.
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции. But the stranglehold of North Korea's dictatorship is based on total isolation.
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности. Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Наиболее выдающимся из них было окончание экономической изоляции Северной Кореи. The most prominent of these was an end to North Korea's economic isolation.
Китай утверждает, что он является предметом американской политики изоляции и сдерживания. China argues that it is subject to a US policy of isolation and containment.
СН в электронных взрывателях может быть достигнута путем изоляции источника питания. SN in electronic fuzes can be achieved by the isolation of the power source.
В зависимости от ресурсов, идеологии, изоляции скорость развития может быть разной. Depending on resources, ideology, isolation, they'd all advance at different rates.
Решение проблемы здесь заключается в попытке избежать западни протекционизма и международной изоляции. The key here is to avoid the trap of protectionism and international isolation.
Причиной его изоляции от других осужденных и свободных граждан является его заболевание. The disease is the reason for his isolation from other convicts and free persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.