Sentence examples of "изометрическое расслабление" in Russian

<>
Расслабление рук и кистей рук при просмотре игры других пользователей либо во время повторов и пауз во время игры. Relaxing your arms and hands while watching others play or during cut scenes, replays, or other pauses within a game.
Прекращение действия и расслабление — это один способ сделать перерыв, но есть и другие варианты. Stopping the activity and relaxing is one way to take a break, but there are other ways too.
Для того чтобы уснуть необходимо расслабление. To fall asleep you must un -concentrate.
Расслабление ограничений на иностранные инвестиции. Relaxing limits on foreign investment.
Во многих отношениях это не удивительно: как только политические деятели больше не сталкиваются с ежегодными докладами о достигнутых результатах ЕС - и угрозой исключения - финансовое расслабление становится гораздо менее дорогостоящим. In many ways, this is not surprising: once politicians no longer face annual EU progress reports - and the threat of exclusion - fiscal relaxation becomes much less costly.
Некоторые из других идей, которые одобрил Хилл, таких как расслабление стандартов капитала для долгосрочных инвестиций, противоречат нормам платежеспособности ЕС для страховщиков и пенсионных фондов, которые будут реализованы в следующем году. Some of the other ideas that Hill has floated, such as relaxing the capital standards for long-term investments, run counter to the EU solvency standards for insurers and pension funds that will be implemented next year.
Расслабление таких ограничений бы укрепило финансовый сектор и сыграло важную роль в экономическом росте. Relaxing such restrictions would strengthen the financial sector and play an important role in economic growth.
Национализация частных потерь и налогово-бюджетное расслабление, предназначенные для стимуляции экономик при их резком падении, привели к опасному накоплению государственных бюджетных дефицитов и долга. The socialization of private losses and fiscal laxity aimed at stimulating economies in a slump have led to a dangerous build-up of public budget deficits and debt.
Теперь перейдем к третьей сфере - развлечениям, которыми он никогда не умел наслаждаться. С годами я поняла, что даже эта сфера требует затрат времени и сил, достаточных для того, чтобы хобби, спорт или любовь к музыке искусству, литературе или любому другому виду отдыха приносили истинное удовольствие, расслабление и восполнение сил. So as for that third sphere of play, which he never had learned to enjoy, I've learned over the years that even this sphere requires a commitment of time and energy - enough so that a hobby, a sport, a love of music, or art, or literature, or any form of recreation, can provide true pleasure, relaxation and replenishment.
Расслабление - это прекрасно. Нам по-прежнему хорошо. Relaxation is fine - you still feel OK.
Но некоторые виды лечения, такие, как акупунктура и массаж, и даже просто расслабление, определенно приносят некоторую пользу. But other treatments such as acupuncture and massage, and even just relaxation, clearly have some kind of benefit.
Мы наблюдаем расслабление эго, уменьшение роли роскошных вещей. We also see just a relaxing of ego, and sort of a dismantling of artifice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.