Sentence examples of "израильских" in Russian
Начальники Шарона в верховном командовании израильских войск размышляли также как командование египтян.
Sharon’s superiors agreed with their Egyptian counterparts.
Соглашение в Осло ознаменовало начало периода взрывающихся автобусов во многих израильских городах.
The Oslo Accords ushered in an era of bus explosions in Israel’s main cities.
30 июля начальник штаба израильских ВВС провел пресс-конференцию, посвященную этому нападению78.
The IAF Chief of Staff held a press conference on the attack on 30 July.
Кроме того, страж израильских интересов, Конгресс США, все еще находится на чеку.
Moreover, the watchdog of Israel's interests, the US Congress, remains vigilant.
Сирены системы раннего оповещения, наконец, услышали и в двух самых крупных израильских городах.
Air raid sirens were finally heard in Israel's two largest cities.
Арабские революции также убеждают израильских стратегов в том, что не стоит рисковать собственной безопасностью.
Nor do the Arab revolutions counsel Israel’s strategic planners to take security risks.
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса.
Eleven percent of the respondents said that the prisoner issue should be the most important priority for the new government - nearly twice the number who said that a peace settlement with Israel should be the top priority.
Соблазн похоронить эту сделку раз и навсегда вполне может стать важным фактором для израильских политиков.
The temptation of being able to kill the Iran agreement may become the deciding factor in Israel’s decision-making.
Израиль инвестировал в данные поселения значительные финансовые ресурсы, зачастую игнорируя важные потребности собственно израильских территорий.
Israel has invested great financial resources in the settlements, often ignoring important needs in Israel proper.
В ЕС также нарастают требования корректно проводить маркировку продукции, произведенной в израильских поселениях на Западном Берегу.
There is also a growing clamor in the EU to enforce the correct labeling of products made in Israel’s West Bank settlements.
Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
So please don't allow yourself to be drawn into pandering to Israel's radicals and hawks.
В таком случае политика израильских поселений на Западном берегу получит новую основу и приобретет новое политическое значение.
Israel's settlement policy in the West Bank would then have a different foundation and take on new political significance.
Мы также вновь обращаемся с призывом к немедленному освобождению палестинских министров и законодателей, содержащихся в израильских тюрьмах.
We also repeat our call for the immediate release of Palestinian ministers and legislators detained in Israel.
Хамас принял участие в законодательных выборах 2006 года, которые последовали за выводом израильских войск из Сектора Газа.
Hamas participated in the 2006 legislative elections, which followed Israel's military withdrawal from Gaza.
В конце концов, ненавидеть Израильских евреев это нормально, так как они “сионисты”, и это чувство не висцерально.
Hating Jews in Israel is fine, then, because they are “Zionists,” and the sentiment isn’t visceral.
Для провоцирования разумного мирного процесса необходимо сделать вывод израильских войск приемлемой политической возможностью (или сделать оккупацию более дорогостоящей).
Making withdrawal a tolerable political option (or making occupation a more costly one) is needed to trigger a meaningful peace process.
В данном контексте мы призываем к немедленному и безоговорочному освобождению двух солдат Израильских сил обороны, похищенных 12 июля.
In this context, we call for the immediate and unconditional release of the two Israel Defense Forces soldiers kidnapped on 12 July.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert