Sentence examples of "икон" in Russian
Translations:
all50
icon50
Сейчас мы увидим несколько икон мебели Имз.
So what we're going to see is some of the icons of Eames furniture.
К ним обращались также с просьбой помочь организовать временный вывоз 15 икон из церкви в деревне Кормакитис для реставрации на юг острова.
It has also been asked to facilitate the temporary relocation of 15 icons from the church in Kormakitis for restoration works in the south.
Вместо знакомых нам благочестивых икон — прославляющих смерть Иисуса — это самое раннее изображение представляет собой граффити конца второго века, где содержится насмешка над христианами.
Rather than the devotional icons with which we are familiar – pictures that glorify Jesus’s death – this earliest image appears to be some late second-century graffiti mocking Christians.
Когда он прибыл на станцию, доску почета украсили фотографии Шкаплерова и членов его экипажа на фоне православных икон и распятий — а Королева и Гагарина отодвинули в сторону, с глаз подальше.
Upon his arrival at the station in November, photos of Shkaplerov and his crewmates showed a backdrop of Orthodox icons and crucifixes — Korolev and Gagarin had been moved quite literally out of the picture.
Обстрел из минометов 21 и 22 июня Дечанского монастыря близ Печа, сооруженного в 1335 году, который является одним из сокровищ сербского культурного достояния; в нем имеются фрески, представляющие большую ценность, и большое количество рукописей и икон.
Mortar attack on the Decani monastery near Pec, built in 1335, which is one of the treasures of Serbian cultural heritage, housing frescoes of great value and a large number of manuscripts and icons, on the night of 21/22 June.
2 февраля 2006 года министр национального развития Белиза и Европейская комиссия подписали контракт с Институтом ИКОН об оказании технической помощи Программе развития сельских районов Белиза и договорились о начале осуществления этой Программы с 1 марта 2006 года.
On 2 February 2006, the Minister of National Development of Belize and the European Commission signed a contract with ICON Institute to provide the technical assistance to the Belize Rural Development Programme and agreed on 1 March 2006 as the start-up date for the Programme.
Возможно, самое большое проявление этой политической шизофрении наблюдалось в прошлом месяце на Красной Площади, где колдовское зелье из Красных знамен "Победы", трехцветных "Императорских" флагов, портретов Сталина и православных икон прошло строем бок о бок во время празднования 60-й годовщины со дня окончания Второй Мировой Войны.
Perhaps the greatest display of this political schizophrenia took place last month in Red Square, where a witch's brew of Red "Victory" flags, tri-color "Imperial" flags, Stalin portraits, and Orthodox icons marched side by side during the 60th anniversary celebration marking WWII's end.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured.
Так что мы получили неплохую икону, Библию и двое чёток.
So we got a rather nice icon, a Bible, and two rosaries.
Жертвами религиозных войн, столетиями опустошавших Европу, становились церкви, иконы и картины.
The religious wars that ravaged Europe over the centuries took their toll on churches, icons, and paintings.
Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон.
Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson.
Давайте обратимся на минуту к величайшей иконе всех времён, Леонардо да Винчи.
Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci.
Он был иконой, представляющей возможность с успехом бороться с США и Западом.
He has been an icon, representing the ability to strike with success against the US and the West.
Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert