Sentence examples of "икона" in Russian with translation "icon"
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured.
Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон.
Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson.
Черную винтовку невзлюбил даже ковбой и икона консерваторов Рональд Рейган. Он считал, что в гражданском обществе ей не место.
Even cowboy and conservative icon Ronald Reagan had no love for the black rifle, and didn't think it belonged in civilian hands.
Адам Смит, икона рыночной теории, утверждал, что богатство создается, когда государственные учреждения запускают в действие "невидимую руку" рынка, чтобы совместить интересы.
Adam Smith, that icon of market theory, argued that wealth is created when public institutions enable the "invisible hand" of the market to align interests.
Примечание автора: Джонни Холлидей, икона французской музыки, благодаря которому, в начале 1960-х годов во Франции появился рок-н-ролл, умер в Париже 6 декабря в возрасте 74 лет.
Editors’ Note: French music icon Johnny Hallyday, credited with having brought rock ’n’ roll to France in the early 1960s, died in Paris on December 6 at age 74.
Будучи президентом Соединенных Штатов в 1980-х годах, Рональд Рейган, икона консерваторов, рассказал о своем подходе к финансовой политике как к «голодному зверю»: снижение налогов, в конечном счете, заставляет людей соглашаться с меньшими государственными расходами.
As US President in the 1980’s, the conservative icon Ronald Reagan described his approach to fiscal policy as “starve the beast”: cutting taxes will eventually force people to accept less government spending.
Сейчас мы увидим несколько икон мебели Имз.
So what we're going to see is some of the icons of Eames furniture.
Так что мы получили неплохую икону, Библию и двое чёток.
So we got a rather nice icon, a Bible, and two rosaries.
Жертвами религиозных войн, столетиями опустошавших Европу, становились церкви, иконы и картины.
The religious wars that ravaged Europe over the centuries took their toll on churches, icons, and paintings.
Давайте обратимся на минуту к величайшей иконе всех времён, Леонардо да Винчи.
Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci.
Он был иконой, представляющей возможность с успехом бороться с США и Западом.
He has been an icon, representing the ability to strike with success against the US and the West.
Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же.
I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
И некоторые из них нам хотелось как бы перенести на иконы в нашей системе.
And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна.
And behind them, you see that Seagram Building that later turned into an icon of modern lighting design.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert