Sentence examples of "имеем право" in Russian
Translations:
all1109
have the right891
can144
qualify for20
deserve6
have power4
have right4
other translations40
Мы имеем право действовать по устным или письменным Ордерам:
We are entitled to act on the oral or written Orders:
(iii) выплата нам средств, на которые мы имеем право;
(iii) paying to us money to which we are entitled;
(б) мы имеем право удержать сумму согласно Закону о корпорациях.
(b) we are entitled to withhold an amount under the Corporations Act.
4. Кто мы такие и какие услуги мы имеем право предоставлять?
4. Who are we and what services are we authorised to provide?
Мы имеем право делать ужасные вещи - право, которого нет у остальных.
We have a right to do terrible things, a right others don't possess.
Мы имеем право на нечто большее, чем этот лепет и озадаченный вид.
We're entitled to a bit more than splutters and a blank look.
Ваша Честь, ответчик сделал четкое заявление которое мы сейчас имеем право опровергнуть.
Your Honor, the defendant has clearly made a claim that we are now at liberty to impeach.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его.
As long as he plays his cards straight and keeps out of killings we got no right to run him out of town.
Мы имеем право продолжать наш традиционный образ жизни. Это правильно с точки зрения экологии -
It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it.
Мистер Кадам, если вы не сделаете музыку тише, мы имеем право закрыть ваш ресторан.
Mr. Kadam, if you don't turn your music down, we have the power to close your restaurant.
Необычные или обременительные запросы могут привести к дополнительным издержкам, возмещение которых мы имеем право потребовать.
Unusual or burdensome requests may result in added costs that we may recover.
В соответствии с законодательством мы имеем право на возмещение издержек, связанных с ответами на запросы.
We may seek reimbursement for costs in responding to requests for information as provided by law.
Чего мы имеем право требовать от самих себя, исходя из нашей человечности и людского духа?
What is it that we have every right to ask of ourselves, out of our shared humanity and out of the human spirit?
Ваша честь, если вы отстраните нас за неуважение, по статье 17 судебного кодекса, мы имеем право.
Your Honor, if you're gonna hold us in contempt, under rule of court 17, - we're entitled to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert