Beispiele für die Verwendung von "именная стипендия" im Russischen

<>
Он получил именную стипендию в Бруклинском законодательном центре. He got a full scholarship to the Brooklyn Law Center.
Давайте используем деньги на создание именной стипендии в ее честь. Let's use that money to start a scholarship fund in her name.
Они также призвали университеты в государствах-членах установить именные стипендии в честь детей- жертв интифады и одной из них присвоить имя мученика Мухаммеда Дурры. It also called on universities in the Member States to name scholarships after child martyrs of the Intifada and to name one of these scholarships after the martyr Muhammad Durra.
Именные запонки, именные клюшки для гольфа, именная удочка. Personalised cufflinks, personalised golf clubs, personalised fishing rod.
Я слышал, что в больнице Массачусетса появилась новая исследовательская стипендия. You know, I heard they have a new research fellowship at Mass Gen.
Да, получит тиару, и многие получают денежные призы, такие, например, как стипендия. Yeah, you get a tiara, and a lot of them have cash prizes like scholarship money.
Когда мы познакомились, мечтой Грейс было учиться дизайну во Флоренции, стипендия Фулбрайта, которую она получит в колледже. Well, when we met, Grace's dream was to study design in Florence, take the Fulbright that she got in college.
Но к юной мисс Алабаме, прилагалась стипендия на колледж. But the junior miss Alabama pageant came with a college scholarship.
Твоя стипендия, похоже, ударила тебе в голову. Your scholarship seems to have gone to your head.
Полная стипендия для Изабеллы. Full scholarship for Isabella.
$100000 и полная стипендия на будущее, как пример поддержки этой хорошей молодежи и приложение к соглашению гласящее, что мы будем более четко контролировать кому, в конечном итоге, продается наше ПО. $100,000 and an endowed scholarship to advance the causes exemplified by these fine youths, and a joint statement of agreement saying that we will more strictly supervise third-party sales of our software.
Стипендия по размеру и по условиям эквивалентна исследовательской стипендии, присуждаемой Исследовательским советом. The Studentship is equivalent in value and conditions to a research studentship awarded by a Research Council.
Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied.
Помощь, выделяемая Фондом на цели учебной подготовки, либо стипендия может покрывать оплату учебных курсов, если только таковая не отменена участвующим учреждением или субъектом, а также путевые расходы, надбавки на содержание и жилье и медицинскую страховку. An award from the Fund for the purposes of training or a fellowship may cover course fees, unless such fees are waived by the partner institution or entity, as well as travel, maintenance and accommodation allowances, and medical insurance.
Стипендии ЮНЕСКО предоставлялись молодым женщинам в следующих областях: 1 — музыка, 1 — биологическая фиксация азота, 1 — образование, 1 — межкультурный диалог и 1 — корпоративная коммуникация; 1 национальная стипендия была выделена в 2008 году рамках Программы ЮНЕСКО-ЛОРЕАЛЬ «Женщины в науке». UNESCO fellowships were awarded to young women in the following areas: 1 in music, 1 in biological nitrogen, 1 in education, 1 in intercultural dialogue, and 1 in corporate communication; and 1 national fellowship was awarded in 2008 under the UNESCO-L'OREAL Programme for Women in science.
В настоящее время в Мексике проходит обучение стипендиат из Западной Сахары, которому была предоставлена стипендия на период с августа 2008 года по июль 2009 года с возможностью его продления до июля 2010 года, с тем чтобы завершить курс магистратуры в области методики в Автономном университете Чапинго. Currently, there is a Saharan studying in Mexico who was given a scholarship for the period from August 2008 to July 2009, with the possibility of extension until July 2010, to study for a master's degree in Education at the Autonomous University of Chapingo.
В настоящее время в Мексике проходит обучение стипендиат из Западной Сахары, которому была предоставлена стипендия на период с августа 2008 года по июль 2009 года с возможностью ее продления до июля 2010 года, с тем чтобы он мог завершить курс магистратуры в области методики в Автономном университете Чапинго. Currently, there is a Saharan studying in Mexico who was given a scholarship for the period from August 2008 to July 2009, with the possibility of extension until July 2010, to study for a master's degree in education at the Autonomous University of Chapingo.
Максимальная дополнительная стипендия включает полную компенсацию платы за обучение (в случае ВПО и УО) или платы за школьное образование (ПТПСОП). The maximum supplementary grant includes complete compensation for tuition fees (in the case of HBO and WO) or school fees (BOL).
Учреждения, с которыми была проведена консультация, также высказали соображения о том, что ПС можно было бы разработать совместно с созданием сети для тех, кому была предоставлена стипендия, или же они могли бы быть включены в учетный список экспертов, что подчеркнуло бы их членство в глобальном сообществе по борьбе с опустыниванием и способствовало бы увеличению информационных и других обменов между ними. The institutions that were consulted also suggested that the FP could be developed together with the creation of a network for those awarded fellowships, or that they could be integrated into the roster of experts in order to underline their membership of the global desertification community and to enhance information flows and exchanges amongst them.
Ожидается, что Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, начнет программу обучения в третьем квартале 2007 года в Делавэрском университете под руководством профессора Жерара Мангона. The 2006 awardee of the Fellowship, Viet Nguyen Hong of Viet Nam, is expected to start his programme in the third quarter of 2007 at the University of Delaware under the supervision of Professor Gerard Mangone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.