Sentence examples of "иметь место" in Russian
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges.
Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
To make things worse, there may be a change in basic bodily functions.
Четвертый урок ? это то, что обязательно будет иметь место поливание грязью.
The fourth lesson is that mudslinging is bound to happen.
не могут иметь место одновременно. Можно перейти от любви к ненависти
You could go from love to hate.
Вместе с тем продолжают иметь место отдельные случаи вооруженных нападений и ограблений.
However, isolated hold-ups and armed robberies continue to occur.
При определенных условиях они могут иметь место и в сфере маркетинга и продаж.
In certain circumstances these can also occur in the area of marketing or sales.
Если вы завтра не появитесь, то будет иметь место двукратное привлечение к ответственности.
If you don't show up tomorrow, double jeopardy attaches.
Невозможно дать Дэниелу то, что ему нужно и иметь место для кого-то еще.
You can't give Daniel what he needs and have any space for anyone else.
Было бы жаль, если в Совете будут иметь место разногласия при принятии окончательного решения.
It would be regrettable if the Council were divided when it took a final decision.
Мы согласны, что будут иметь место некоторые положительные результаты от действий как республиканцев, так и демократов.
We agree there may be some welcome effects in both the proposed Republican and Democratic tax cuts.
Отрицательные бюджеты могут иметь место, только если Разрешать превышения выбрано в поле Перерасход бюджета по умолчанию.
Negative budgets can occur only if Allow overruns is selected in the Budget overrun default field.
Если не претворить ее в жизнь, утверждают они, будет иметь место массовый переход мусульман в другие вероисповедания.
If it is not applied, the argument goes, there will be a massive exodus of Muslims to other faiths.
Могло иметь место воздействие на песчаные дюны в северном Ливане, и особенно в природном заповеднике Пальмовых островов;
There may have been an impact on sand dunes in northern Lebanon, specifically in Palm Islands Nature Reserve;
Продление сроков может иметь место в случае болезни руководителей, которые должны представить объяснения по поводу своих решений.
In the case of illness, managers who have to explain their decisions might also receive an extension.
В поле Статус оплаты выберите статус оплаты, который должен иметь место для разноски платежа, назначенного этому способу оплаты.
In the Payment status field, select the payment status that must be fulfilled to post a payment that is assigned this method of payment.
Ниже приведен пример транзакции, не облагаемой налогом, что может иметь место в случае нахождения плательщика за пределами ЕС:
Below is an example of a transaction which was not taxed, for example, where the payer was based outside of the EU:
Высокий уровень смертности, конечно, будет иметь место при отказе от лечения старости, в пользу возможности иметь много детей.
A high death rate will, of course, arise from simply rejecting these therapies, in favor of carrying on having a lot of kids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert