Sentence examples of "иммиграции" in Russian

<>
Были осуществлены некоторые движения по иммиграции. There has been some movement on immigration.
Короткая память: о евреях и иммиграции Short Memories: Jews And Immigration
Соединённые Штаты «зациклились» на обсуждении иммиграции. The United States is locked in debate over immigration.
Но американская национальная история является историей иммиграции: But the American national drama is the drama of immigration:
Он кажется слишком мягким в вопросах иммиграции. He appears soft on immigration.
Разрешение неограниченной иммиграции выглядит как нарушение этого контракта. Allowing unlimited immigration would seem to violate this contract.
Но я считаю такой же и проблему иммиграции. But for me, so is immigration.
Британии необходимо изменить отношение к национализму и иммиграции. Britain needs a turnabout on nationalism and immigration.
Задумайтесь о Франции и сегодняшних дебатах об иммиграции. Think of France and the current debate about immigration.
Обсуждение проблемы иммиграции в Америке зашло в тупик America’s Misguided Immigration Debate
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру. More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture.
Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции. You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case.
И, в целом, Великобритания получила значительную пользу от иммиграции. And, on the whole, Britain has greatly benefited from immigration.
Лучше всего это видно на примере дебатов об иммиграции. This is most apparent in the immigration debate.
В эпоху масштабной иммиграции подобный сдвиг не выглядит сюрпризом. At a time of large-scale immigration, this shift is not surprising.
Возьмём, к примеру, политику Германии в сфере иммиграции и беженцев. Consider Germany’s refugee and immigration policies.
Саркози добился успеха, объединив темы национальной самобытности и проблему иммиграции. Sarkozy succeeded by embracing themes of national identity and immigration.
Предложения, такие как ограничение иммиграции, по признаку религии, являются неконституционными. Proposals like restricting immigration on the basis of religion are unconstitutional.
Саркози, например, предлагает учредить министерство по иммиграции и национальной самобытности. Sarkozy, for example, proposes to establish a ministry of immigration and national identity.
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF). The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.