Sentence examples of "империализм" in Russian with translation "imperialism"
Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО.
Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool.
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш.
Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush.
Философ Дугин постоянно поддерживает империализм и войну.
Dugin, a philosopher with a following in the West, routinely endorses imperialism and war.
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism.
Это не имеет отношения к мстительному капитану подводного корабля, люто ненавидевшему британский империализм.
Oh, no relation to the vengeful submarine captain with a bitter hatred for British imperialism.
Военный империализм порождает вооруженное сопротивление, в котором победа — лишь пауза в его непостоянстве.
Military imperialism begets armed resistance in which a triumph is but a pause in its impermanence.
Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме.
For the Westerners, the main threat was American imperialism, blamed for the "dirty" war in Vietnam.
Для американцев, считающих, что империализм — это легко и просто, «Большая игра» должна стать настольной книгой.
For Americans who believe that imperialism is easy, The Great Game should be required reading.
Когда Японии угрожал западный империализм, по его словам, страна вынуждена была открыться (в 1868) и модернизироваться.
When Japan was threatened by Western imperialism, he says, the country had to open up (in 1868) and modernize.
Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как "филантропию плюс 5 %".
Indeed, perhaps the greatest of British imperial conquerors in Africa, Cecil Rhodes, once defined imperialism as "philanthropy plus 5%."
Учитывая, что в история Запада помнит несколько ужасающих войн и довольно часто жестокий империализм, это кажется маловероятным.
Given the West’s record of horrendous warfare and often brutal imperialism, this seems unlikely.
Для поляков и других жителей востока угрозой был советский империализм - угроза, которую вскоре осуществил Брежнев, подавив Пражскую Весну.
For the Poles and other Easterners, the threat was Soviet imperialism - a threat soon realized in Brezhnev's crushing of the Prague Spring.
Без Турции в своем составе, вмешательство Евросоюза в дела Ближнего Востока по-прежнему будет выглядеть, как западный империализм.
Without Turkey, EU involvement in the Middle East still looks like Western imperialism.
Ястребам следует понять, что империализм вещь трудная. Чтобы добиться власти, нужно много времени, а потерять ее можно довольно быстро.
Hawks would do well to learn that imperialism is hard; power takes a long time to accrue and comparatively little time to spend.
Согласно Третьякову, "приход к власти в Америке президента-демократа несравнимо хуже для нас, чем дикий империализм нынешней администрации Буша".
According to Tretyakov, "the coming to power of a Democrat as president in America is incomparably worse for us than the savage imperialism of today's Republican administration."
Всё же не стоит ставить в вину только империализм, не смотря на то, что многие пытались это делать. По двум причинам:
Now you can't just blame this on imperialism - though many people have tried to do so - for two reasons.
Очевидно, что нельзя обвинять империализм янки в наличии слабой налоговой системы в Венесуэле, плохих школ, свирепствующей коррупции, высокого уровня преступности и хилых политических институтов.
It is obvious that Yankee imperialism cannot be blamed for Venezuela's emaciated tax system, dismally bad schools, rampant corruption, high crime rate, and feeble political institutions.
Настоящий империализм привлек на некоторое время внимание Америки, когда она превратилась в мировую державу сто лет назад, но период официальной империи не продлился долго.
America was briefly tempted into real imperialism when it emerged as a world power a century ago, but the interlude of formal empire did not last long.
Действительно, в опубликованной недавно статье о глобализации XIX века, написанной двумя хорошо известными экономическими историками, Джеффом Вилльямсоном и Питером Линдертом, совсем не используются слова империализм, колониализм или рабство.
Indeed, a recent article on 19th-century globalization by two well-known economic historians, Jeff Williamson and Peter Lindert, never uses the words imperialism, colonialism, or slavery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert