Exemplos de uso de "импорте" em russo
Бизнес Чанга специализируется на импорте дичи и частей животных, находящихся под угрозой исчезновения.
Chung's business specializes in the importation of game meats and animal parts from endangered species.
Об аккредитивах и импорте коллекций [AX 2012]
About letters of credit and import collections [AX 2012]
Тем временем апелляционный суд Гвинеи счел капитана виновным в незаконном импорте топлива в Гвинею и назначил существенный штраф и наказание с отсрочкой в исполнении в виде шестимесячного тюремного заключения.
Meanwhile, the court of appeals in Guinea found the master guilty of illegal importation of fuel into Guinea and imposed a substantial fine and a suspended sentence of six months'imprisonment.
Подробнее об импорте данных из файла здесь.
You can read about import data from a file in detail here.
В то же время появляются рабочие и трудящиеся-мигранты, которые выезжают в специальные экономические зоны внутри страны и/или в другие страны в соответствии с двусторонними соглашениями об импорте рабочей силы.
On another front, there is an incipient stream of workers and migrant labourers who travel to special economic zones within the country and/or across the border to other countries as part of bilateral arrangements on labour importation.
Сообщение об импорте контактов с выделенной кнопкой "Начать импорт"
Import contacts message with Start import highlighted
Для обеспечения того, чтобы никакие необработанные алмазы из Кот-д'Ивуара не попали на территорию Швейцарии, таможенным властям были даны указания отказывать в их импорте или ввозе в порто-франко из Кот-д'Ивуара.
In order to prevent the entry into Swiss territory of any rough diamonds from Côte d'Ivoire, the customs authorities have been instructed to turn away all consignments from Côte d'Ivoire intended for importation into Switzerland or admission to the free port.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
The new cycle rests on financial booms and cheap imports.
Она поддерживает регистр оружия, применяемого миротворческим войсками в субрегионе; оформляет просьбы об изъятии и об импорте правительствами оружия, снаряжения и компонентов к ним; проводит обучение в области контроля над вооружениями и обеспечивает сотрудничество с производителями и поставщиками по выполнению моратория.
It maintains a register of weapons being used by peacekeeping troops in the subregion; processes requests for exemptions and importation by Governments of arms, ammunitions and components; provides training in arms control; and promotes cooperation with manufacturers and suppliers on the implementation of the Moratorium.
Этап 5. Создание спецификаций и задач (только при импорте)
Stage 5: Create specifications and tasks (Import only)
Подробнее об импорте и экспорте рекламы в Power Editor.
Learn more about importing and exporting ads in Power Editor.
Впоследствии Комитет получил от Постоянного представительства Гамбии дополнительное сообщение от 9 декабря 2002 года, в котором оно информировало Комитет со ссылкой на свои предыдущие сообщения, что Питер Юдо Мартен Дерводен и Сорри Эбрима Турей (гражданка Сьерра-Леоне) признали себя виновными, в частности, по обвинению в импорте без лицензии необработанных и неограненных алмазов.
The Committee subsequently received an additional communication from the Permanent Mission of the Gambia, dated 9 December 2002, informing the Committee that, in connection with its previous communication, Pieter Judo Maarten Dervoden and Sorry Ebrima Touray (a Sierra Leone national) had pleaded guilty to, inter alia, the charge of importation of rough or uncut diamonds without a licence.
При импорте списка SharePoint создается таблица с его именем.
The import operation creates a table with the same name as the SharePoint list.
В этом случае вы получите меньше возможностей, чем при импорте календаря.
This option has less functionality than importing the calendar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie