Sentence examples of "импортирования" in Russian with translation "importing"
Узнайте подробнее об изменениях в отношении импортирования резюме.
Check out more information on the changes to importing your resume.
Возможность импортирования данных из резюме в свой профиль LinkedIn больше не предлагается.
Importing information from your resume to your LinkedIn profile is no longer be available.
Ниже приведены распространенные причины для импортирования списка SharePoint в базу данных Access.
Here are common reasons for importing a SharePoint list into an Access database:
Примечание: Приложение резюме к заявке на вакансию отличается от импортирования данных из резюме при первоначальном заполнении профиля в LinkedIn.
Note: Attaching a resume for a job application is different than importing information from your resume when you initially fill out your LinkedIn profile.
При создании каталога закупаемой продукции номенклатуры и услуги, которые необходимо сделать доступными для сотрудников, можно добавить либо путем импортирования данных каталога поставщика, либо путем добавления данных из каталогов поставщика в основной список товаров вручную.
When you create a procurement catalog you can add the items and services that you make available to employees, either by importing the vendor catalog data or by adding the vendor catalog data to the product master manually.
Большая часть воды используется для того, чтобы вырастить продовольственные продукты, так что если в стране жизнеспособная экономика, то есть возможности для экономии воды за счет импортирования большей части продовольственных продуктов, хотя каждая страна захочет сохранить какое-то гарантированное продовольственное снабжение из соображений безопасности.
Most water is used to grow food, so, if a nation’s economy is healthy, there is scope for saving water by importing a greater share of food, although every nation will want to maintain some assured food supply for security reasons.
Пропуск столбцов — пропускать колонки при импортировании.
Skip columns — skip columns when importing.
Пропуск строк — пропускать ряды (строки) при импортировании;
Skip lines — skip rows (lines) when importing;
Узнайте подробнее о синхронизации контактов и об импортировании контактов.
Learn more about syncing contacts and importing contacts.
Итак, вместо того, чтобы экспортировать религиозный радикализм в Йемен, импортирование из него ручного труда могло бы нейтрализовать проблемы Йемена.
So, instead of exporting religious radicalism to Yemen, importing its manpower could neutralize Yemen's problems.
Должно ли правительство направить свою энергию на "импортирование" законодательных кодексов и стандартов или на улучшение существующих внутренних правовых институтов?
Should a government focus its energies on "importing" legal codes and standards, or on improving existing domestic legal institutions?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert