Sentence examples of "инвалид по слуху" in Russian

<>
Она играет на пианино по слуху. She plays the piano by ear.
В мире, в котором для многих израильских и неизраильских евреев Израиль становится для международного сообщества тем, чем евреи некогда были в международном сообществе - государством изгнанников, если не вечными козлами отпущения - напоминание о Холокосте больно бьет по слуху. In a world where, for many Israelis and non-Israeli Jews, Israel is becoming to the community of nations what Jews once were in the community of peoples - a pariah state, if not an eternal scapegoat - the memory of the Shoah resounds with a vengeance.
считает, что в течение двух лет нарушаются права детей-инвалидов по слуху на получение среднего образования, гарантированные Конституцией Республики Казахстан. Complainant I maintains that for two years the right of children with hearing disabilities to obtain the secondary education guaranteed by the Constitution has been infringed.
В последние годы в профессиональных учебных заведениях стали обучаться дети-инвалиды (инвалиды по слуху и речи, с физическими и психическими недостатками). In recent years, children with disabilities (hearing or speech defects, physical or mental handicaps) have begun to study at vocational schools.
Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным. The word fugusha ("disabled") might be insulting.
Хорошо, что Даузет поднял тему демографии, которую слишком часто игнорируют, но жаль, что при этом он увлекся сомнительным теоретизированием (которое, кстати, льстит слуху его интеллектуальных союзников и совпадает с их идеологическими предубеждениями). It’s nice that Douthat has tried to broach a subject, demographics, that is ignored far too frequently, but it’s a shame that he engages in such lazy theorizing (theorizing, incidentally, that flatters all of the ideological conceits of his intellectual allies).
Я — инвалид. I'm an amputee.
Помогите нам сделать так, чтобы их имена были у всех на слуху, чтобы мы могли восхищаться их великолепием. Help us make them household names, so we can celebrate their brilliance.
Неприемлемо: «Вы инвалид Unacceptable: "Handicapped?"
Возврат влияния государства, даже если речь идет о власти Еврокомиссии наложить санкции на "Microsoft", на слуху у каждого. The return of the state, even when it is the power of the European Commission to sanction Microsoft, is on everyone's lips.
И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано. And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano.
Хотя мне известно, что 7 декабря 2001 года отмечалась 60-я годовщина тех печальных событий, я и вообразить не мог, что фраза "Перл-Харбор" будет так часто на слуху в этом году. Although I knew December 7, 2001 marked its 60 th anniversary, I never imagined that the phrase ``Pearl Harbor "would be heard so often this year.
Если бы американские газеты пронюхали бы об этом, то весь проклятый мир сказал бы, что Уинстон - инвалид с больным сердцем, и это было бы катастрофично. If the American newspapers got wind of it, the whole damn world would be told Winston's an invalid with a dicky heart and that'd be disastrous.
Я главный редактор News Night и принимаю окончательное решение у всех на виду и на слуху в этой программе. I'm News Night's managing editor and make the final decision on everything seen and heard on this program.
И Крикет, этот инвалид. And Cricket, that twisted little gimp.
Важным, у всех на слуху, разъезжающим в ландо. Important, talked about, riding around in a barouche.
Инвалид и глухая девушка. A gimp and a deaf girl.
И у этому отвратительному слуху, который вы распространяете о моем сыне. And this disgusting rumour that you are spreading about my son.
Жирный, инвалид, молчун, тупой. Fat, crippled, silent, foolish.
Найдите хоть одно подтверждение слуху, что Клюзе заключен во французской тюрьме. Find out if there's any truth to the rumour that Cluzet languishes in a French prison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.