Ejemplos del uso de "инвертирую" en ruso

<>
Traducciones: todos11 invert7 reverse4
Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемопередатчик с положительной обратной связью. Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback.
Можно также поменять местами мини-джойстики, инвертировать их включение и поменять местами триггеры. You can also swap sticks, invert sticks, and swap triggers.
Я сделала инвертированный оттиск и увеличила изображение. I took a reverse mold and enlarged the image.
А, что он пытается сказать, это аудио компонент маскировки, который инвертирует звуковые волны. Uh, what he's trying to say is There's an audio component to cloaking That inverts sound waves, too.
Также очень сложно заново электрифицировать их, чтобы разделить на части поле (необходимо для того, чтобы инвертировать их) - поэтому они не могут быть инвертированы. It is also very difficult to re-wire them to split the field (necessary to reverse them)- so they cannot be reversed.
Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете. This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them.
Также очень сложно заново электрифицировать их, чтобы разделить на части поле (необходимо для того, чтобы инвертировать их) - поэтому они не могут быть инвертированы. It is also very difficult to re-wire them to split the field (necessary to reverse them)- so they cannot be reversed.
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать. the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
Тем самым чем больше значение инвертированного индекса коррупции, тем более развита коррупция в данной стране. Thus the larger the value of the inverted corruption index, the more corruption is present in the country.
Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д. Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes.
Германия, кажется, получила не такое уж и плохое развитие за эти 60 лет, особенно, если учесть основу этих «наложений»: стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать. Germany does not seem to have done too badly in these 60 years, but consider the core of this “imposition”: the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.