Sentence examples of "индексов цен" in Russian
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен.
Some travel fares data are provided in the form of price indices.
Было решено начать с расчета индексов цен на транспортные, складские и коммуникационные услуги.
It was decided to start with the implementation of Transport, Storage and Communication Services Price Indices.
Целью Обзора является: " совершенствование методологии измерения выпуска, производительности и смежных индексов цен органов государственного управления ".
The aim of the Review is “to advance methodologies for the measurement of government output, productivity and associated price indices”.
В Европе пионером в разработке индексов цен на услуги выступает одна страна, а именно Соединенное Королевство.
One country in Europe is at the forefront of the development of service price indices, namely the United Kingdom.
Импорт и таможенные пошлины в постоянных ценах рассчитываются путем деления величин в текущих ценах на набор индексов цен.
Imports and customs duties in constant prices are calculated by dividing current values by a set of price indices.
Это позволяет при расчете индексов цен исключить влияние на их уровень фактора, связанного с изменением типа получателя груза.
This makes it possible when calculating the indices to exclude the influence of any change in the type of consignee.
Совсем недавно началась работа по корректировке качества (на основе методов, отличающихся от скользящего) индексов цен на некоторые виды услуг.
The work with quality adjustment (using other methods than the overlapping method) of service price indices for some service industries has just started.
Величины потоков продуктов (товаров и услуг) в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования текущих стоимостей с помощью индексов цен уровня продуктов.
The constant price figures for flows of products (goods and services) are computed by deflating current values by price indices at the product level.
Ценовой департамент ЦСУ отвечает за расчет ИЦП, ИЦП сельскохозяйственных товаров, ИЦП промышленных товаров, а также индексов цен на некоторые отдельные услуги.
The Price Department of RSO is responsible for CPI, PPI for agricultural products, PPI for manufactured goods and a few single service price indices.
Расчеты индексов цен по промышленности в целом и в разрезе отраслей строились на основе нормативных документов (постановлений правительства о пересмотре цен).
Calculations of price indices for industry as a whole and by sector were based on policy documents (Government decisions on price reviews).
Еще несколько европейских стран, а именно Чешская Республика, Финляндия, Нидерланды, Норвегия и Польша, собирали данные для расчета индексов цен на услуги.
A further number of European countries collected data for service price indices, namely the Czech Republic, Finland, the Netherlands, Norway and Poland.
данные о доходах от перевозки грузов за базисный период по видам сообщения (грузов) и видам транспорта для индексов цен на грузовые перевозки.
Data on income from the carriage of goods over the base period by route and means of transport (for calculation of the goods transport price indices).
Показатели стоимости импорта и экспорта обычных продуктов в постоянных ценах рассчитываются путем дефлирования величин в текущих ценах с помощью индексов цен единицы продукции.
Constant price figures for imports and exports of ordinary products are computed by deflating current values with unit value price indices.
Результаты статистических исследований должны учитываться при пересмотре и выполнении согласованных норм в отношении статистики предпринимательской деятельности и торговли, международных классификаций и индексов цен и производства.
The results of the statistical research should feed into the revision and implementation of agreed standards on business and trade statistics, international classifications and price and production indexes.
На совещании был представлен документ с кратким описанием процедур оценки пригодности разработанных в Соединенном Королевстве индексов цен на корпоративные услуги для использования в национальных счетах.
A paper outlining the process for assessing the fitness of United Kingdom corporate services price indices for use in national accounts and for publication was presented.
На базе индивидуальных индексов цен, рассчитанных по конкретным услугам- представителям за отчетный месяц к предыдущему месяцу, определяются сводные месячные индексы цен на пассажирские и грузовые перевозки.
On the basis of the individual price indices calculated for specific representative services in the reporting month in relation to the preceding month, composite monthly indices of prices for passenger and goods transport are determined.
Поскольку при расчете индексов цен число регистраций в какой-то конкретный период времени должно быть строго одинаковым, регистратор должен сообщать начальнику службы о любом факте исчезновения товаров.
Since the number of data collections should be maintained strictly constant over time for the purposes of computing price indices, surveyors should inform the head of department of any product disappearance.
Стоимость внутреннего производства в постоянных ценах (за исключением таможенных пошлин) рассчитывается путем деления показателей в текущих базисных ценах на набор индексов цен на произведенные внутри страны продукты.
Domestic production in constant prices (excluding custom duty) is calculated by dividing current basic values by a set of price indices for domestically produced products.
Кроме того, министерство финансов и Банк Англии пользуются ИЦКУ для контроля за инфляцией в стране, что отводит этому индексу уникальную роль среди индексов цен на услуги в Европе.
CSPI is also used by the Treasury and the Bank of England to help monitor inflation in the economy, which makes CSPI ´ s position very unique among service price indices in Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert