Sentence examples of "индивидуалистом" in Russian
Более того, он ни кому не подражал и поэтому был индивидуалистом.
Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick.
Левые считают Стива Джобса (Steve Jobs), харизматичного первопроходца компьютерной отрасли, эгоистичным индивидуалистом и обвиняют его в том, что он нарушал принятые в кругах нашей элиты этикетные нормы.
The Left considers Steve Jobs, the charismatic PC pioneer, a self-centered individualist, who did not conform to elite etiquette.
Эхуд Ольмерт, лидер партии и теперь избранный премьер-министр, был индивидуалистом центра со студенческих лет - подходящий символ для восстановления отношений между левыми и правыми.
Ehud Olmert, the party's leader and now elected prime minister, has been a maverick of the center since his student days - a fitting symbol for the rapprochement of left and right.
Осаму Сузуки, генеральный директор и главный управляющий компании (и сводный внук основателя компании), является креативным человеком, принимающим решения, индивидуалистом, который считает себя «главой семейной компании», которая сконцентрировала большинство своих ресурсов в производстве мотоциклов и легких моторных средств передвижения.
Osamu Suzuki, CEO and COO of the company (and a grandson-in-law of its founder), is a creative decision maker, a maverick who considers himself an “old man in a mom-and-pop company” that concentrated most of its resources on producing motorcycles and light motor vehicles.
Однако грядут перемены в лице 36-летнего индивидуалиста, у которого нет традиционной партийной принадлежности.
But change is coming, in the form of a 36-year-old maverick with no traditional-party backing.
Если вы скажете современному либеральному индивидуалисту: "Эй! Хочешь послушать проповедь?" -
If you said to a modern liberal individualist, "Hey, how about a sermon?"
Мне нужны яркие индивидуалисты, авантюристы, аутсайдеры и бунтари, которые задают вопросы, нарушают правила и рискуют.
I need mavericks, dissidents, adventurers, outsiders and rebels, who ask questions, bend the rules and take risks.
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство.
Of course, some extreme philosophical individualists believe that appealing to a greater collective is pure humbug, concocted to get voters to accept voluntary servitude.
индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
a maverick who says what he damned well wants, a tough guy with the knowing wink of the old ladies' man.
Это не упорные индивидуалисты, а сотрудничающие представители профсоюзов, промышленности и госструктур, которые, как выразился Обама в своем послании к Конгрессу, «работают как одна команда» и «прикрывают друг другу спины»
The heroes are not rugged individualists but union-industry-government partners, who, according to Obama’s State of the Union address, “work as a team” and “get each other’s backs.”
Дизайнерам нужно быть индивидуалистами, ведь лучший путь к дизайну успешного предмета - а также не существовавшего ранее предмета - это претвориться, что он раньше не существовал, или что люди могли бы по-другому его использовать.
So, designers do need to be mavericks, because the best way to design a successful object - and also an object that we were missing before - is to pretend that either it never existed or that people will be able to have a new behavior with it.
Джон Маккейн смог победить своих более консервативных соперников из республиканской партии благодаря тому, что казался совсем не похожим на них: индивидуалист, который говорит то, что он на самом деле хочет сказать, крутой парень, который знает, о чем говорит.
John McCain managed to defeat his more conventional Republican rivals by seeming to be totally different from them: a maverick who says what he damned well wants, a tough guy with the knowing wink of the old ladies’ man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert