Beispiele für die Verwendung von "индивидуальная приспособленность" im Russischen

<>
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
«Сильнейшие» суть те, которые оказались лучше приспособлены к выживанию и воспроизведению, но мы не можем предсказать, чего данная приспособленность требует. The “fittest” are those that turned out to be better at survival and replication, but you can’t predict what fitness entails.
Индивидуальная настройка отчислений Individual adjustment of deductions
Другие птицы, например, эта танагра, развили приспособленность внутри своего вида. Other birds, like this tanager, have adapted within the same species.
Индивидуальная поддержка на 16 языках One-to-one support in 16 languages
Индивидуальная настройка интерфейса Personalize the experience
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для iOS Customizing the Account Kit UI for iOS
Индивидуальная настройка цветов эл. писем Customizing Email Colors
Подробнее см. в разделе Индивидуальная настройка интерфейса. For more information, see Customizing the UI.
Индивидуальная настройка эл. писем Customizing Email
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit для веб-приложения Customizing the Account Kit UI for the Web
Индивидуальная настройка интерфейса Account Kit в Android Customizing the Account Kit UI in Android
Индивидуальная настройка осуществляется с использованием параметров. Customized with parameters.
Индивидуальная настройка осуществляется с использованием гранулярных правил URL. Customized with granular URL rules.
Индивидуальная настройка материалов для публикации Customizing Shared Content
В этом примере индивидуальная новость изменена: в нее добавлены прилагательные. In this example, the "one to one" story is edited to include adjectives.
Индивидуальная интерпретация религиозных текстов мусульманами, в том числе политическими боевиками, интеллектуалами и женщинами, является одним из результатов этого. Interpretation of religious texts by individual Muslims, including political militants, intellectuals and women, is one result.
Насколько бы не была полезной индивидуальная конкуренция в экономике, она должна быть смягчена солидарностью. Useful as individual competition is in the economy, it has to be tempered by solidarity.
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью. In this world without utopia, individual freedom is the supreme value.
В целом, индивидуальная практика, до тех пор пока она не приносит вреда другим, должна быть разрешена, даже если многим людям это не особенно нравится. On the whole, individual practices, as long as they do no harm to others, should be allowed, even if many people don't particularly like them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.