Sentence examples of "индивидуальный" in Russian
Translations:
all2130
individual2042
personalized32
case by case3
solo1
first-aid1
other translations51
Послание суда было ясным: если правительство США не изменит способ, которым оно собирает агентурные данные, ограничив доступ к личным данным и применяя индивидуальный подход по каждому случаю расследования, то будет недопустима передача персональной информации о потребителях из ЕС в США с использованием "Соглашения о безопасной гавани".
The court's message was clear: Unless the US government modified the way it gathers intelligence, by restricting access to personal data and adopting a case-by-case approach to its investigations, it would be impossible for consumer information to be transferred from the EU to the US through the Safe Harbor framework.
Эти требования предусматривают получение такой информации, как: имя, адрес, род занятий и национальность клиента; его удостоверение личности; его индивидуальный номер налогоплательщика (ИНН) — когда речь идет о физических лицах; и название компании, главный вид деятельности, адрес и национальный регистрационный номер юридического лица — когда речь идет о юридических лицах.
These requirements include information such as: the customer's name, address, occupation, nationality, identity card, taxpayer identification number (CPF), in the case of natural persons, and the legal name, main activity, address and legal entities national register number (CNPJ) in the case of legal entities.
Помимо исторических и культурных причин, это может быть частично обусловлено тем фактом, что убеждения атеистов и нетеистов часто предполагают индивидуальный подход.
Apart from historical and cultural reasons, this may partly be attributed to the fact that atheistic or non-theistic beliefs often imply rather personal approaches.
Читатели любят индивидуальный подход, поэтому мы закрываем два направления.
Readers love the personal touch, and so we're doing away with two sections.
Каким образом Майкрософт определить индивидуальный отказоустойчивый кластер?
How does Microsoft define host-based failover clustering?
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику.
The goal was to have a one-to-one ratio with every one of these students.
APP_REQUEST_CODE — это ваш индивидуальный код для отслеживания процесса входа.
The APP_REQUEST_CODE is your custom code to track your login flow.
Использовать элементы дизайна вашей игры, чтобы создать индивидуальный и увлекательный интерфейс.
Leverage your game's art assets to build a customised and engaging experience
идентификация баллона (соответствующий номер узла и серийный номер, индивидуальный для каждого баллона);
Cylinder identification (applicable part number and a serial number unique for every cylinder);
Только участники группы могут размещать публикации в группе, используя ваш индивидуальный адрес.
Only group members can post in the group using your customized address.
Чтобы создать индивидуальный веб-адрес и эл. адрес для группы, администратором которой вы являетесь:
To create a customized web and email address for a group you admin:
В этой связи объединение — это индивидуальный механизм, который не является решением «для всех случаев».
Accordingly, integration is a case-by-case mechanism, not a “one size fits all” solution.
Как создать индивидуальный веб-адрес и эл. адрес для группы, администратором которой я являюсь?
How do I create a customized web and email address for a group I admin?
Вы можете создать индивидуальный веб-адрес и эл. адрес для группы, администратором которой вы являетесь.
You can create a customized web and email address for a group you admin.
Теперь давайте переименуем его в "Отзывы Fabrikam" и придадим ему индивидуальный дизайн. Начнем с фона.
Now, let’s rename it. We’ll call it "Fabrikam Testimonials", and we’ll give it a unique design, starting with the background.
В 2005 году они должны были создать определенный индивидуальный образ, отличающий все их модели машин.
They have to, in 2005, have a distinct identity for all their models of cars.
США не "стрижет всех под одну гребенку", а вырабатывает индивидуальный подход по каждому отдельному вопросу.
The US does not have a "one size fits all" approach to the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert