Sentence examples of "иностранец" in Russian

<>
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец? You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
Иностранец совершенно не знал японского. The foreigner didn't know Japanese at all.
Ну, если честно, если я иностранец в чужой стране и меня ищут люди, первое, что я сделаю - сменю внешность. Well, I got to be honest, if I'm a stranger in a strange land and people are looking for me, the first thing I'm gonna do is change my appearance.
Иностранец может обжаловать это решение в Региональном административном трибунале (РАТ) Лацио. The alien may appeal against this decree to the Regional Administrative Tribunal (TAR) of Lazio.
Для них иностранец - в диковинку. For them, a foreigner is just a wonder.
иностранец не представляет важной информации, касающейся обстоятельств, в силу которых он опасается преследования. alien does not state essential information concerning the circumstances connected with his apprehension of persecution. 3.
Иностранец, золотое кольцо в ухе, лицо всё в прыщах. Foreigner, golden ring in the ear, damned pimply face.
Отказ в просьбе о предоставлении убежища оформляется в письменной форме, о чем иностранец немедленно уведомляется. The decision to reject an application for asylum is made in writing and the alien is notified about it immediately.
Этот молодой иностранец, по-моему, играл из рук вон плохо. That young foreigner behaved atrociously I thought.
когда иностранец был осужден костариканскими судами и приговорен к лишению свободы на срок свыше трех лет; When an alien has been sentenced by the courts of Costa Rica to a term of imprisonment exceeding three years;
Любой иностранец говорит, что он чувствует себя здесь как дома. Every foreigner boasts of feeling at home there.
Кроме того, иностранец должен предъявить подтверждение добронравного поведения и свидетельство о вакцинации, выданное не более шести лет назад. Similarly, the alien must produce an attestation of good behaviour and a certificate of vaccination no more than seven years old.
Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец". It was here that I had my first encounter with what I call the "representative foreigner."
Вопрос может оставаться нерешенным, пока идет проверка или, как в данном случае, если он [иностранец] не может получить сообщение. The matter may be in suspense whilst inquiries are made, or, as here, when he [the alien] is not fit to receive a communication.
Японское слово, означающее иностранец – «гайдзин», состоит из двух слов «внешний» и «человек». The Japanese word for “foreigner” – gaijin – comprises the words for “outside” and “person.”
Каждое содержащееся в центре лицо имеет право на получение надлежащих медицинских услуг: иностранец, поступающий в центр, проходит медицинский осмотр. Each occupant is entitled to receive adequate medical care: a medical examination is conducted upon an alien's arrival at the centre.
Убежище не предоставляется, если имеются обоснованные подозрения, что иностранец, подавший заявление об убежище: Asylum shall not be granted if there is a well-founded suspicion that a foreigner who submitted an asylum application:
Нынешняя практика такова, что, если иностранец не подает апелляцию, суд рассматривает дело ex proprio motu после 10 суток содержания под стражей. The current practice is that if an alien does not lodge an appeal, the court examines the case ex proprio motu after 10 days.
Не удивительно, что иностранец, который вот-вот упадет с дерева, привлек любопытных зевак. Not surprisingly, a foreigner on the verge of a plunge drew inquisitive on-lookers.
Иностранец может подать союзному правительству апелляцию на решение об отказе в праве на убежище и на решение об отзыве этого права. The alien can lodge an appeal to the Federal Government against the decision denying and against the decision revoking the right to asylum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.