Sentence examples of "иностранным валютам" in Russian
Покупать и продавать позиции по иностранным валютам и прочим инструментам, предлагаемым фирмой FXDD Malta, на условиях немедленной поставки, на маржевых или иных условиях с правом продажи, в том числе с правом "коротких» продаж;
(b) To buy and sell foreign currency and/or other FXDD offered commodities positions for present delivery, on margin or otherwise, the power to sell including the power to sell "short";
Тем временем, курс евро по отношению к иностранным валютам упал, и в некоторых районах стали появляться испуганные разговоры - правильно названные Отмаром Иссингом и президентом Бундесбанка Аксэлем Вебером "абсурдными" – о том, что “Европейский проект” в опасности.
In the meantime, the euro has come down in the foreign exchanges, and there has been scare talk in some quarters – correctly labeled as “absurd” by Otmar Issing and Bundesbank president Axel Weber – that the “European project” is in danger.
Как только европейские политические лидеры осознают, что неудача в проведении необходимых реформ угрожает не только обменному курсу евро по отношению к иностранным валютам, но также и его существованию, реформы будут проведены, и евро стремительно поднимется.
Once Europe's political leaders recognize their failure to make necessary reforms is threatening not only the euro's foreign exchange value but also its existence, reforms will be made and the euro will soar.
Иностранная валюта, полученная или используемая в инвестиционных целях.
4. Foreign exchange acquired or held for investment purposes.
Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте.
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues.
необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти.
keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country.
предприятия (компании), занимающиеся обменом иностранной валюты;
undertakings (companies), which are engaged in foreign currency exchange;
По существу, торговля иностранной валютой представляет собой обмен одной валюты на другую.
Foreign exchange is essentially exchanging one currency for another.
Выполнение переоценки в иностранной валюте [AX 2012]
Perform a foreign currency revaluation [AX 2012]
Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать.
Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict.
5.1 Компания «Пепперстоун Файненшиал» предоставляет услуги по работе с иностранной валютой (Форекс).
5.1 Pepperstone Financial provides Foreign Exchange (Forex) execution services.
Инфляция оставалась под контролем, а торговый баланс и резервы иностранной валюты были укреплены.
Inflation has remained under control, and the trade balance and foreign exchange reserves have strengthened.
Настройка главных счетов для переоценки в иностранной валюте
Set up main accounts for foreign currency revaluations
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert