Ejemplos del uso de "инспекционный конвейер" en ruso

<>
Я на задании, это так называемый инспекционный патруль. I'm on a mission, it's what you'd call an inspection tour.
Пользуясь этой возможностью, мы могли бы показать Вам наш новый конвейер. I am sure you have not yet seen our new production line which we could show you then.
Вариант 3: третий подход мог бы заключаться в снижении действующего допуска для гнили с 1 % до 0,5 % и во включении в пункт 2 приложения III положения: " В отношении таких прогрессирующих болезней, как гниль, инспекционный орган в пункте отправки на экспорт может давать лишь ориентировочное заключение о качестве в месте поставки, поскольку в некоторых случаях может произойти непредвиденное развитие болезни в партиях, которые соответствовали минимальному допуску при экспортном контроле ". Option 3: A third approach could be to lower the current tolerance for rots from 1 % to 0.5 % and add a statement under 2 of Annex III: “For progressive diseases such as rots, inspection at the point of export may only give an indication of the quality at the place of delivery as an unpredictable increase in disease may occur, on occasions, on lots which complied with the minimum export tolerance.”
Браудер сейчас ставит свой Закон Магнитского на конвейер, ему удалось добиться его принятия в Канаде в середине октября. Browder is now taking his Magnitsky Act on a road show and managed to pass it in Canada in mid-October.
Вариант 4: Четвертый вариант мог бы заключаться в сохранении действующего допуска на уровне 1 % и во включении в пункт 2 приложения III положения: " В отношении таких прогрессирующих болезней, как гниль, инспекционный орган в пункте отправки на экспорт может давать лишь ориентировочное заключение о качестве в месте поставки, поскольку в некоторых случаях может произойти непредвиденное развитие болезни в партиях, которые соответствовали минимальному допуску при экспортном контроле. Option 4: A fourth option would be to retain the current tolerance of 1 % and add a statement under 2 of Annex III: “For progressive diseases such as rots, inspection at the point of export may only give an indication of the quality at the the place of delivery as an unpredictable increase in disease may occur, on occasions, on lots which complied with the minimum export tolerance.
С увядянием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер. As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
Центральный инспекционный совет (отвечает за надзор за всеми государственными департаментами и учреждениями и независимыми агентствами и за соблюдением гражданскими служащими обязанностей и обязательств, определяемых занимаемой ими должностью); The Central Inspection Board (responsible for overseeing all public departments and institutions and autonomous agencies and compliance by civil servants with the duties and responsibilities pertaining to their office);
Кэролайн Скотт сказала, они не делали вакцину, конвейер был сломан. Caroline Scott said they weren't producing vaccine, the line was down.
В соответствии с действующим Законом о полиции задача по расследованию уголовных преступлений, совершенных сотрудниками полиции, и выявлению правонарушителей возлагается на инспекционный отдел министерства внутренних дел (далее используется чешская аббревиатура " IMV "). Under the still valid Police Act, the task of detecting criminal offences committed by police officers and finding the offenders lies with the Inspection of the Minister of the Interior (hereinafter referred to by the Czech abbreviation “IMV”).
Аналогичным образом, сборочный конвейер для производства автомобилей на предприятиях Генри Форда, внедренный в 1913 году, был специально сконструирован для использования неквалифицированных рабочих для управления оборудованием, что позволило компании произвести популярную Модель Т – первый автомобиль, который американцы среднего класса могли себе позволить приобрести. Similarly, Henry Ford’s assembly line for manufacturing cars – introduced in 1913 – was specifically designed for unskilled workers to operate machinery, thereby allowing the company to produce its popular Model T – the first car that middle-class Americans could afford.
В то же время Управление служб внутреннего надзорав 1997 году провело инспекционный обзор программы и административной практики Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ЦНПООН), а в октябре 1999 года — повторную проверку. However, the Office of Internal Oversight Services conducted an inspection review of the programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) in 1997, and in October 1999 the Office of Internal Oversight Services carried out a follow-up inspection.
С увяданием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер. As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
С другой стороны, укороченный инспекционный процесс вызовет сомнения в отношении того, является ли война действительно последним средством. On the other hand, a foreshortened inspections process would create worrying doubt as to whether war were indeed the last resort.
Дополнительные сведения о задачах управления, связанные с потоком обработки почты, клиентами и устройствами, см. в разделах Поток обработки почты и транспортный конвейер и Клиенты и мобильные устройства. For additional management tasks related to mail flow and clients and devices, see Mail flow and the transport pipeline and Clients and mobile.
Выступления г-на Бликса и г-на эль-Барадея в этом Зале 27 января показали, что в Ираке развернут уникальный инспекционный механизм, который обладает всем необходимым для обеспечения выполнения резолюции 1441 (2002) и других решений Совета Безопасности. The statements made by Mr. Blix and by Mr. ElBaradei in this very Chamber on 27 January show that a unique inspection mechanism has been deployed in Iraq which has everything it needs to ensure compliance with resolution 1441 (2002) and other Security Council resolutions.
Транспортный конвейер представляет собой набор служб, подключений, компонентов и очередей, которые совместно направляют все сообщения классификатору в службе транспорта на сервере почтовых ящиков Exchange 2016 в организации. The transport pipeline is a collection of services, connections, components, and queues that work together to route all messages to the categorizer in the Transport service on an Exchange 2016 Mailbox server inside the organization.
Ирак также утверждает, что данные потери не были непосредственно вызваны вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта, поскольку они отмечались спустя несколько месяцев после освобождения Кувейта: этот вывод, по всей очевидности, сделан на основе того факта, что инспекционный отчет Отдела по борьбе с преступлениями в Эль-Басре датирован началом августа 1991 года. Iraq also asserts that the losses were not caused directly by Iraq's invasion and occupation of Kuwait as they occurred some months after the liberation of Kuwait, a conclusion apparently based on the fact that the inspection report from the Office of Crime in Al Basra is dated early August 1991.
Классификатор выполняет разрешение получателей, разрешение маршрутизации и преобразование содержимого для всех сообщений, проходящих через транспортный конвейер сервера Exchange Server 2007. The categorizer performs recipient resolution, routing resolution, and content conversion for all messages that move through the Exchange 2007 transport pipeline.
Был завершен также инспекционный визит в Бангладеш, предшествующий развертыванию, и сформированное полицейское подразделение из этой страны, как ожидается, прибудет в Дарфур в середине октября. The pre-deployment inspection visit to Bangladesh has also been completed, and the formed police unit from that country is expected to arrive in Darfur in mid-October.
Сообщение, отправленное в транспортный конвейер для доставки. The message submitted into the transport pipeline for delivery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.