Sentence examples of "институализировать" in Russian with translation "institutionalize"
Translations:
all7
institutionalize7
Махатма Ганди предложил альтернативу - институализировать бедность и сделать бедность перманентной.
The alternative, which was proposed by Mahatma Gandhi, was to institutionalize and make poverty permanent.
Шарону теперь необходимо институализировать свои реформы, даже ценой создания для этого другой партии.
Sharon now needs to institutionalize his reforms, even if he now needs to establish another party to do so.
До нынешнего дня область не могла институализировать экономическое сотрудничество так же энергично, как Европа и Северная Америка.
Until now, the region has been unable to institutionalize economic cooperation as vigorously as Europe and North America have.
Что требуется, так это институализировать эту свободу, построив современное государство, которое должно прийти на смену старомодной царской системе.
What it needs is to institutionalize that freedom by building a modern state to replace the antiquated tsarist system.
Все эти усилия предполагают принятие мер по распространению опыта и организации учебной подготовки сотрудников в соответствующих штаб-квартирах и полевых операциях, с тем чтобы институализировать механизмы сотрудничества и полностью задействовать их в будущих операциях.
All of these efforts will be accompanied by measures to disseminate frameworks and train staff in respective headquarters and field operations in order to institutionalize mechanisms for cooperation and capitalize fully on them in future operations.
Генеральной Ассамблее было представлено предложение о превращении групп по вопросам поведения и дисциплины в полевых миссиях в структуры более долговременного характера, с тем чтобы институализировать эффективное и профессиональное разбирательство дел о проступках персонала полевых миссий.
A proposal has been made to the General Assembly to convert field conduct and discipline teams into longer-term units so as to institutionalize the efficient and professional handling of misconduct in field operations.
Согласно исследованиям, подобный уровень сотрудничества не может появиться у животных, у которых нет сложной культуры и таких особенностей, как, например, институализированное наказание и социально санкционированное возмездие.
Research suggests that this level of cooperation could not evolve in a species that lacked a complex culture and such features as institutionalized punishment and socially sanctioned retaliation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert