Sentence examples of "интегрированная среда разработки и отладки" in Russian
Как правило, применяется не менее двух разных ключей: один — для разработки и отладки, другой — для выпуска.
Usually there will be at least two different keys used, one for development and debug, and one for release.
Инструменты разработчика предназначены для разработки и отладки локальных и удаленных страниц.
Developer tools are used for developing and debugging local and remote pages.
Facebook может использовать эти данные в других целях, например, для анализа частотности показов, отслеживания событий конверсии, определения количества уникальных пользователей, проверки уровня безопасности, обнаружения фактов мошенничества и отладки.
Facebook may continue to use the information for other purposes, including frequency capping, conversion events, estimating the number of unique users, security and fraud detection, and debugging.
Мы не стоим на месте – спектр наших услуг постоянно растёт и расширяется, мы внедряем последние разработки и решения, запускаем новые удобные сервисы, которые важны и востребованы в ежедневной работе наших клиентов и партнёров.
We’re constantly on the move by dynamically improving our existing offers and services, and launching new ones which can be very useful to our clients and partners in their everyday work.
•Встроены программы автоматического трейдинга, новейшая среда разработки MQL5 и мультивалютный тестер.
• automated trading programs, the latest development environment MQL5, the multi-currency strategy tester;
Журналы администрирования и отладки не понятны пользователям.
Admin and Debug logs aren't as user friendly.
Клиентский терминал предоставляет широкий спектр средств для разработки и использования механических торговых систем (МТС, экспертов, советников).
Client Terminal gives a large range of means for development and use of mechanical trading systems (MTS, experts, advisors).
В категорию журналов приложений и служб входят четыре подтипа: журналы администрирования, операционные, аналитические и отладки.
The Applications and Services logs category includes four subtypes: Admin, Operational, Analytic, and Debug logs.
Решение, давать добро на иностранное военное присутствие или нет, требует тщательного рассмотрения со стороны государства и общества, что оказывается возможным, когда государство имеет систему сдержек и противовесов, а общество осуществляет контроль над процессом разработки и осуществления политического курса.
A decision whether to allow foreign military presence requires careful consideration by the state and society, which is possible when the state has a system of checks and balances and the society exercises an oversight over the policy formulation and implementation process.
развертывание нового сайта путем переноса имеющихся материалов в новые архивы, а также создания и отладки каналов передачи данных, вебпродуктов, инструментов целевого отбора и мониторинга.
Rolling out by transferring existing content to the new repositories, and developing and fine-tuning dissemination channels, web-based products, targeting tools and monitoring tools.
Мы проводим опросы и исследования, тестируем функции в ходе разработки и анализируем полученную информацию, чтобы оценивать и улучшать продукты и сервисы, разрабатывать новые продукты или функции, а также проводить проверки и принимать меры по устранению неполадок.
We conduct surveys and research, test features in development, and analyze the information we have to evaluate and improve products and services, develop new products or features, and conduct audits and troubleshooting activities.
Импортируйте проект в свою интегрированную среду разработки и запустите его на устройстве или в эмуляторе.
Import the project to your IDE and run it either on a device or the emulator.
Такие статьи называются готовыми к публикации, поскольку до проверки моментальные статьи издателя находятся в режиме разработки и их могут видеть только члены команды издателя.
This is referred to as going live because, prior to passing review, publishers’ Instant Articles libraries remain in development mode, where they may be viewed by internal team members only.
Издатели, у которых уже есть одобренная общедоступная лента RSS, могут создать еще одну закрытую ленту RSS для целей разработки и тестирования.
Publishers with an approved production RSS feed can set up a separate development RSS feed to develop and test changes.
Назначение этой версии — на ранних стадиях дать разработчикам доступ к средствам разработки и время для создания своих приложений перед выходом окончательной версии продукта.
This release is intended to give developers early access to developer tools so they have time to code their apps before the final product/release.
Ниже приведены некоторые общие сведения: В целях разработки и тестирования каждый пользователь, указанный в разделе «Роли» панели приложения, может предоставлять любые разрешения, необходимые для тестирования. При этом проходить проверку Facebook не нужно.
Some background on this: To enable you to develop and fully test your app, anyone listed in the Role section of your app's dashboard can be granted any permission necessary to test without review by Facebook.
Используйте наши SDK только в целях разработки и распространения приложений для использования на Платформе Facebook.
Only use our SDKs to develop and distribute apps for use with the Facebook Platform.
Импортируйте проекты в свою интегрированную среду разработки и запустите ее на устройстве или в эмуляторе.
Import the projects to your IDE and run it on either a device or the emulator.
На этапе разработки и внедрения новых продуктов не все пользователи Facebook смогут получить доступ к этим функциям.
As we develop and launch products, not everyone on Facebook will have access to every feature.
Кроме того, вам необходимо настроить среду разработки и приложение для работы с iOS SDK. См. руководство по началу работы с iOS.
You also need your development environment set up for the iOS SDK and your app set up, see iOS, Getting Started Guide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert