Sentence examples of "интегрированного подхода" in Russian

<>
Translations: all29 integrated approach25 other translations4
Особое внимание должно уделяться как поверхностному уровню проблем, так и причинам, лежащим в их основе, с применением интегрированного подхода и обращением к экономическим и социальным причинам конфликта. Special attention should be paid to dealing with problems both at their surface level and at their roots by taking an integrative approach addressing the economic and social causes of the conflict.
Одна делегация призвала к применению всеобъемлющего и интегрированного подхода, основанного на принципе распределения бремени ответственности, приведя в качестве возможного примера деятельность международного сообщества в период кризиса в Косово. One delegation called for a comprehensive, integrated solution, based on burden-sharing, citing the action by the international community in the Kosovo crisis as an example of what could be done.
Совет «с удовлетворением отметил углубление сотрудничества между различными политическими и миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций в субрегионе» и предложил ЮНОВА «поощрять дальнейшее развитие интегрированного подхода совместно с Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Африканским союзом, а также другими ключевыми международными партнерами и организациями гражданского общества». The Council noted with appreciation the enhanced cooperation among the various United Nations political and peacekeeping missions in the subregion and encouraged UNOWA to promote an integrated and joint subregional approach with the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union, as well as with other key international partners and civil society organizations.
Тем не менее, для того, чтобы обеспечить успех таких организационных связей и укрепить их потенциал по достижению поставленных целей, такое партнерство в целях укрепления мира должно основываться на всеобъемлющем видении, с тем чтобы воплотить концепцию мира в рамках интегрированного подхода, включая аспекты безопасности, политики, развития, культуры, а также человеческий фактор, и обеспечить должную координацию усилий и ролей всех влиятельных действующих лиц. “However, in order to ensure the success of such institutional relationships and to increase its potential to achieve its objectives, the requisite partnership must be based on a comprehensive vision for peace consolidation that addresses the concept of peace in an integrated manner, including the security, political, development, cultural, social, and human dimensions and ensuring the coordination of the efforts and roles of all influential actors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.