Sentence examples of "интеллектуальные" in Russian with translation "intellectual"

<>
интересные интеллектуальные идеи и концепции. it would have interesting intellectual ideas and concepts.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы. He is exhorted in the media and among the intellectual classes.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
Наши интеллектуальные фильтры отсеяли 7962 химиката, осталось 38. Using those intellectual filters, we eliminated [7,962.] We were left with 38 chemicals.
Интеллектуальные высоты, достигнутые благодаря промышленной революции, могут превратиться в плоскогорье. The level of intellectual attainment that resulted from the Industrial Revolution may turn out to have been a plateau.
В эти часы мы будем решать сложные интеллектуальные проблемы дня. We'll wrestle with the intellectual issues of the day into the small hours.
Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи. Things do not come to me as intellectual theories or hard-pressed ideas.
И последний. Докладчику прощается - и это хорошо - преувеличивать свои интеллектуальные возможности. And finally, it's okay for the speaker - that's the good news - to fake intellectual capacity.
Кроме того, такой подход игнорирует их инвестиции в НИОКР и интеллектуальные активы. And it overlooks their investment in R&D and intellectual property assets.
Для нас стали обыденностью интеллектуальные достижения, которые были бы немыслимы без технологии. We routinely do intellectual feats that would be impossible without our technology.
Все интеллектуальные работники от художников до ученых озабочены получением и написанием положительных отзывов. From artists to scientists, all intellectual workers are preoccupied with the giving and taking of credit.
Потому что знание – это общественный товар, интеллектуальные достижения одной страны часто приносят пользу другим. Because knowledge is a public good, intellectual gains by one country often benefit others.
Вы вызваны ответить на вопросы мисс Соррел, а не демонстрировать нам свои интеллектуальные способности. You've been called here to answer Miss Sorrel's questions, not to give us a display of your intellectual prowess.
После 1968 года западные протестующие студенты постепенно вошли в политические и интеллектуальные учреждения своих стран. After 1968, Western student protestors gradually entered their countries' political and intellectual establishments.
Ограничения на управление большинства, необходимы для защиты прав меньшинств, будь то этнические, религиозные или интеллектуальные. Constraints on majority rule are necessary to protect the rights of minorities, be they ethnic, religious, or intellectual.
В плане личной/общественной жизни, дети в оркестрах и хорах развивают свои интеллектуальные и эмоциональные способности. In the personal/social circle, the children in the orchestras and choirs develop their intellectual and emotional side.
Технологии, инновации и коммерциализация- Интеллектуальные активы- Возможности выборочного вмешательства, справочный документ для обсуждения, подготовленный секретариатом ЕЭК ООН Technology, Innovation and Commercialisation- Intellectual Assets-Opportunities for Selective Research, background paper by the UNECE secretariat for discussion
А есть ли у нас в распоряжении интеллектуальные инструменты и понятийный аппарат для того, чтобы это учитывать? Do we have the intellectual tools and framework to deal with it?
Все активные, главные и интеллектуальные роли представлены как мужские роли, а роли наблюдателей и вспомогательные роли принадлежат женщинам. All active, principal and intellectual roles are presented as male roles, whereas the roles of observers and supporting roles are those of women.
Интеллектуальные корни сегодняшних общественных наук — новички по сравнению с гуманитарными и естественными науками – можно найти в среде Нобеля. The intellectual roots of today’s social sciences – newcomers compared to the humanities and natural sciences – are to be found in Nobel’s milieu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.