Beispiele für die Verwendung von "интересовали" im Russischen
«Меня всегда интересовали формы», — признается он.
“I’ve always been interested in patterns,” he says simply.
Хотела бы я, чтобы тебя так же интересовали поиски собственной квартиры.
I wish that you would develop the same interest in finding yourself an apartment.
Кажется, его не интересовали джамперы, за исключением того, который блокировал ему путь в город.
It didn't seem that interested in the jumpers, except for when we were blocking its way to the city.
Гораздо более их интересовали социальные проблемы, такие как улучшение работы больниц и школ и профилактика преступности.
They were more interested in social issues such as improving hospitals and schools and preventing crime.
До последнего времени, доноров, как правило, интересовали первые несколько лет, а потом они работали с прохладцей.
Typically in the past, the donors have been interested in the first couple of years, and then they got bored.
Но внутри, женщин также интересовали привлекательность, соблазнительность и удовольствие, как и женщин из других частей мира.
But inside, women were as interested in allure, seduction, and pleasure as women anywhere in the world.
В результате их интересовали стратегии - наподобие стратегии страхования капиталовложений, популярной в то время - которые могли бы позволить им быстро уйти с рынка.
As a result, they were interested in strategies - such as the portfolio insurance strategies that were popular at the time - that would allow them to exit the market fast.
Она попросила список всех поступивших в Кук Конти с передозировкой за последние несколько лет, но ее интересовали только люди, чьи анализы показали героин или другие нелегальные вещества.
She wanted a list of all the overdoses in cook county the previous year, but she was only interested in people who tested positive for heroin and no other illegal substances.
Позвольте мне выразить глубокую признательность всем тем делегациям, которые поддержали проекты резолюций, что выдвигались Группой африканских государств и интересовали — и по-прежнему интересуют — нас, включая только что принятый нами проект резолюции.
Allow me to express our deep appreciation to all those delegations that supported draft resolutions sponsored by the African Group and those that were — and still are — of direct interest to us, including the draft resolution we have just adopted.
Этого человека интересовала история расстройств.
This person was interested in the history of frustration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung