Sentence examples of "информационно-пропагандистских" in Russian

<>
Translations: all218 outreach145 other translations73
Специальные функции веб-сайта включают возможность загрузки учебных ресурсов, видео и наборов информационно-пропагандистских материалов. Special web features include downloadable classroom resources, videos and advocacy toolkits.
ОСИТ расширяет глобальный охват информационно-пропагандистских усилий развивающихся стран путем организации специализированных мероприятий и приема делегатов. The ITPOs extend the global reach of developing countries'promotion efforts through specialized events and hosting of delegates.
организацию информационно-пропагандистских кампаний и мобилизацию усилий общественности в контексте работы по снижению уровня детской смертности; и Conducting campaigns and community mobilization in connection with child survival promotion activities; and
С 2003 года ФГП активно поощряет соблюдение прав человека на основе своей деятельности, информационно-пропагандистских мероприятий, реализации товаров и распространения информации. HRF have extensively promoted human rights through its activities, promotions, and marketing and dissemination activities since 2003.
Концепция «Организация Объединенных Наций действует» будет воплощена в целом ряде информационно-пропагандистских материалов и мероприятий, запланированных на период 2000-2001 годов. “The UN Works” approach will be incorporated into many promotional materials, activities and events for the 2000-2001 period.
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов; и обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов, предоставляющей свои материалы в пользование; Audio-visual resources: issuance of promotional videos; and maintenance and enhancement of the photographic, slide and film/video lending library;
Страны мира отметили 10 октября Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий, организовав проведение информационно-пропагандистских мероприятий на национальном и местном уровнях. Countries around the world celebrated the International Day for Disaster Reduction on 10 October by organizing advocacy activities at national and local levels.
аудио- и видеоиздания: ведение и расширение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов и предоставление услуг ее пользователям; и выпуск двух информационно-пропагандистских видеофильмов; Audio-visual resources: maintenance and enhancement of a photographic, slide and film/video lending library; and issuance of two promotional videos;
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов, а также обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов и предоставление услуг ее пользователям; Audio-visual resources: issuance of promotional videos; maintenance and enhancement of photographic, slide and film/video lending library;
К числу этих мер относятся: предоставление финансового возмещения инвалидам в результате производственных аварий; сфера и охват статистических данных; участие организаций инвалидов в информационно-пропагандистских программах. Those measures are: financial compensation to persons with disabilities by on-the-job accidents; the scope and coverage of statistical data; the involvement of organizations of persons with disabilities in awareness-raising programmes.
Для упрощения регистрации новорожденных в сельских районах создано 14 филиалов, проведен ряд информационно-пропагандистских кампаний среди населения, а также упрощены формуляры регистрации актов гражданского состояния. To promote birth registration, it had set up 14 branch offices in rural areas, had implemented a series of public information and awareness campaigns and had streamlined civil registration forms.
В этой связи Управление будет осуществлять подготовку информационно-пропагандистских материалов для парламентариев и религиозных деятелей и будет содействовать осуществлению инициатив «Роль спорта в развитии детей». In these contexts, OPP will produce advocacy materials for parliamentarians and religious leaders, and facilitate initiatives on the role of sport in child development.
Кроме выполнения информационно-пропагандистских функций, координатор может выступать в качестве организатора, хранителя информации, представителя по проблемам старения и связующего звена между правительством и гражданским обществом. In addition to advocacy functions, a focal point can serve as a coordinator, repository of information, spokesperson on ageing matters and a link between Government and civil society.
Функции департамента по вопросам оздоровления окружающей среды включают проведение санитарных инспекций, утилизацию твердых отходов, осуществление программ рециркуляции отходов и проведение просветительских и информационно-пропагандистских мероприятий. The Environmental Health Department carries out its functions through sanitation inspections, solid waste management, recycling programmes and educational and promotional activities.
В 2002 году ЮНИСЕФ оказывал помощь в отношении распределения капсул с витамином A, обогащения продуктов питания препаратами витамина A и проведения информационно-пропагандистских кампаний 87 странам. In 2002, UNICEF assisted a total of 87 countries through vitamin A capsule distribution, food fortification and communication campaigns.
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов; обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов и предоставление услуг ее пользователям; фотографии на темы, посвященные наркотикам, преступности и терроризму; Audio-visual resources: issuance of promotional videos; maintenance and enhancement of photographic, slide and film/video lending library; photographs related to the topics of drugs, crime and terrorism;
Постоянно на ежегодной основе осуществляемые меры по обеспечению сбалансированного участия мужчин и женщин в политической жизни и процессе принятия решений включают проведение семинаров, профессиональной подготовки и информационно-пропагандистских мероприятий. Continuous measures which are implemented every year and are aimed at ensuring the gender balance in politics and decision-making include seminars, training, as well as other awareness-raising events.
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов; обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино-/видеофильмов, предоставляющей свои материалы в пользование; фотографии на темы, посвященные наркотикам, преступности и терроризму; Audio-visual resources: issuance of promotional videos; maintenance and enhancement of the photographic, slide and film/video lending library; photographs related to the topics of drugs, crime and terrorism;
для поощрения учета гендерных аспектов в частном секторе и его социальной ответственности, в частности путем организации рабочего времени, а также распространения учитывающей гендерные аспекты информации и проведения информационно-пропагандистских кампаний. Promote gender-sensitivity and social responsibility of the private sector, inter alia, through the management of work time and dissemination of gender-sensitive information and advocacy campaign.
План действий предусматривал, в частности, проведение мероприятий с целью повышения информированности общественности, выпуск новых и обновленных изданий, проведение информационно-пропагандистских кампаний, мониторинг, содействие ускорению осуществления, укрепление потенциала и оценку затрат. The action plan included activities in the areas of awareness-raising, preparation of new and updated publications, advocacy, monitoring, expedited implementation, capacity-building and cost evaluation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.