Sentence examples of "информационным ресурсам" in Russian
Поощрение действий международных террористических, экстремистских и преступных сообществ, организаций, групп и отдельных правонарушителей, представляющих угрозу информационным ресурсам и критически важным структурам государств
Aiding action by international terrorist, extremist or criminal associations, organizations, groups or individual lawbreakers that pose a threat to a State's information resources and vital structures
поощрения действий международных террористических, экстремистских и преступных сообществ, организаций, групп и отдельных правонарушителей, представляющих угрозу информационным ресурсам и критически важным структурам государств;
Encouraging the activities of international terrorist, extremist or criminal associations, organizations, groups or individual law breakers that pose a threat to the information resources and vital structures of States;
Информационная революция и технологические преобразования последних лет также предоставили новые возможности для усиления женщин, но появились новые проблемы, связанные с доступом к информационным ресурсам и самообразованию.
The information revolution and technological transformation of recent years have also presented new opportunities for enhancing the position of women, but new problems have emerged as regards access to information resources and self-education.
Сотрудники имеют доступ к общим информационным ресурсам Агентства РК по статистике благодаря внедрению и широкому использованию Web и офисных приложений, систем электронной почты и систем коллективной работы.
Staff can access the Agency's common information resources thanks to the introduction and wide use of the Web and its office applications, e-mail systems and systems for collective working.
В ней сказано: " Граждане, органы государственной власти, организации, общественные объединения, органы местного самоуправления обладают равными правами на доступ к государственным информационным ресурсам и не обязаны обосновывать перед владельцем таких ресурсов необходимость запрашиваемой информации ".
It states: “Citizens, governmental authorities, organizations, voluntary associations and local government authorities have equal rights of access to State information resources and shall not be required to explain the need for the information they request to the owner of such resources.”
В течение 90-дневного этапа переезда пять дополнительных техников по ИКТ будут выполнять следующие функции: присваивать адреса в соответствии с протоколом управления передачей/протоколом Интернета; менять конфигурацию сетевых устройств; подключать сетевые диски; и проверять доступ к информационным системам и информационным ресурсам.
During the 90-day relocation phase, the five additional ICT Technicians would perform the following functions: assigning Transmission Control Protocol/Internet Protocol addresses; reconfiguring network shared devices; validating mapping of network drives; and checking access to information system and information resources.
Совместно с Программой создания сети по обеспечению устойчивого развития ПРООН были проведены специальные мероприятия по разработке структуры веб-сайта для глобальной базы данных по научным исследованиям, учебной подготовке и информационным ресурсам и материалам и таких интерактивных средств, как списки listservs и чатовые сайты.
Special arrangements were made with the Sustainable Development Networking Programme of UNDP to develop the web site structure for the global database on research, training, information resources and materials, and interactive features such as listservs and chat sites.
В данной войне особенно большое значение имеют информационные ресурсы.
In this war, information resources are particularly necessary.
Создана первая республиканская электронная учебная база учебников, учебных пособий и конспектов, лекций по учебным дисциплинам, включающая в себя около 2500 информационных ресурсов.
The first Uzbek electronic base of textbooks, teaching aids and synopses, and lectures in various academic disciplines, which includes some 2,500 data resources, has been created.
сбор, каталогизация, индексация, хранение и обеспечение сохранности документации Организации Объединенных Наций (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Collection, checklisting, indexing, maintenance and preservation of United Nations documents (Library and Information Resources Division);
В этом случае информационные ресурсы, системы обработки данных и компьютерные сети становятся самым уязвимым звеном национальной инфраструктуры государства.
Information resources, data processing systems and computer networks have therefore become the most vulnerable links in a State's national infrastructure.
Глобальная лесная информационная служба (ГЛИС) каталогизирует ключевые информационные ресурсы, например, новости, мероприятия, публикации и вакансии, о которых сообщают ее партнеры.
The Global Forest Information Service (GFIS) catalogues key information resources, such as news, events, publications and job vacancies provided by GFIS partners.
Закон РК 2003 года “Об информатизации” включает в понятие “государственные информационные ресурсы”, в том числе документированную информацию и электронные документы.
The 2003 Information Act includes the concept of “State information resources”, including both paper and electronic documents.
Глобальная лесная информационная служба (ГЛИС), которая каталогизирует ключевые информационные ресурсы, например новости, мероприятия, публикации и вакансии, о которых сообщают ее партнеры;
Global Forest Information Service (GFIS) that catalogues key information resources, such as news, events, publications and job vacancies provided by partners.
В этой связи они отмечают, что для надлежащего планирования и управления информационными ресурсами необходимо обеспечить учебную подготовку, особенно для руководителей программ.
In that connection, they pointed out that proper planning and management of information resources required effective training, especially of programme managers.
Как незаконное использование, так и преднамеренное неиспользование информационных и телекоммуникационных систем или информационных ресурсов в целях дестабилизации является фактором, подрывающим международную безопасность.
Both the illicit use and the deliberate non-use of information and telecommunication systems or information resources for purposes of destabilization constitute disrupting factors in the context of international security.
Владельцы (собственники) обеспечивают пользователей информацией из информационных ресурсов на основании утвержденных положений или договоров бесплатно или по договорным ценам на информационные услуги.
Holders (owners) must provide users with information from information resources on the basis of approved provisions or agreements free of charge or at agreed prices for information services.
Существует также более широкий вопрос общей среды онлайн-обучения, которая сможет эффективно интегрировать информационные ресурсы в рамках общих процессов преподавания, обучения и исследования.
There is also the broader question of the general online learning environment that will be effective in integrating information resources within the general processes of teaching, learning and research.
В этой связи они отмечают, что вопрос о назначении или определении сотрудников для управления информационными ресурсами в рамках организации является прерогативой административного руководителя.
In this regard, they observe that the question of appointment or designation of staff to manage information resources within the organization is the prerogative of the Executive Head.
Дага Хаммаршельда на всех официальных языках и техническое обслуживание ее аппаратных средств и средств программного обеспечения и баз данных (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Maintenance and expansion of Dag Hammarskjöld Library web sites in all official languages and maintenance of its computer hardware, software and databases (Library and Information Resources Division);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert