Sentence examples of "информационных бюллетенях" in Russian with translation "newsletter"
Translations:
all117
newsletter100
news bulletin10
news letter3
information bulletin3
other translations1
В рекламных сообщениях, особенно информационных бюллетенях, всегда должен быть предусмотрен способ отменить подписку.
Marketing emails, especially newsletters, should always include a way of unsubscribing from future emails.
Благодаря участию ее представителя в совещании Межучрежденческой сети техники безопасности в области биотехнологии (МУСБ), состоявшемся в Вене в апреле 2000 года, деятельность Комиссии получает освещение в информационных бюллетенях МУСБ.
Its representation at the Inter-Agency Network for Safety in Biotechnology (IANB) meeting in Vienna in April 2000 resulted in the Commission's activities'being featured in the IANB newsletter.
Кроме того, ассоциации туристических агентств и Международная ассоциация по развитию туризма размещают информацию об этом законе на своих домашних страницах в Интернете и проводят соответствующую информационно-просветительскую работу путем рассылки сообщений по факсу, издания брошюр и размещения публикаций о законе в информационных бюллетенях в целях борьбы с организацией сопряженных с проституцией туристических поездок.
Furthermore, the travel agency associations and the International Tourism Promotion Association provided information on the law on their home pages and through their fax services, distributed pamphlets and placed articles about the law in their newsletters in a bid to eliminate prostitution tours.
Производство и распространение специальных выпусков информационного бюллетеня Трибунала
Production and distribution of special editions of the Tribunal Newsletter
Создавайте профессиональные резюме, информационные бюллетени и другие файлы.
Create professional-looking resumes, newsletters, and more.
ООДБ/РЖ публикует информационный бюллетень, аналитический доклад и другие материалы.
Publications ACB/RJ publishes a newsletter, an evaluation report, and other materials.
Целевая группа планирует выпускать информационный бюллетень начиная с конца 2007 года.
The Task Force plans to issue a newsletter starting at the end of 2007.
Используйте двухэтапное предоставление согласия на получение рекламных сообщений или информационных бюллетеней
Use the double opt-in option for marketing email or newsletter registration
Ежемесячные журналы и информационные бюллетени Центра выходят на английском, немецком, португальском и французском языках.
The centre's monthly magazines and newsletters are produced in English, French, Portuguese and German.
Вы также будете регулярно получать информационные бюллетени HealthVault с данными о последних нововведениях в приложении.
HealthVault periodically sends newsletters to help keep you informed of the latest improvements.
Подразделения, отвечающие за просветительскую работу, организовывали семинары, курсы и рекламные акции, публиковали брошюры и информационные бюллетени.
The units specialized in awareness carried out seminars, courses, advertisement, and published booklets and newsletters.
Перейдите на страницу подписки на информационный бюллетень о специальных возможностях на сайте Microsoft Accessibility, чтобы подписаться.
To subscribe, visit the Microsoft Accessibility Update Newsletter Subscription page.
Благодаря общеевропейской институциональной поддержке периодически публикуются семь информационных бюллетеней на трех языках и различные технические доклады.
This European-wide institutional support made possible the regular publication of seven newsletters in three languages and numerous other technical reports.
Безопасные информационные бюллетени также могут содержать веб-маяки, хотя многие пользователи считают это вмешательством в частную жизнь.
Legitimate newsletters may also use this technique, although many consider this an invasion of privacy.
Продолжался ежемесячный выпуск электронного информационного бюллетеня International Observer, а число его подписчиков увеличилось во всем мире на 35 процентов.
The monthly electronic newsletter, International Observer, continued, with a 35 per cent increase in subscriptions worldwide.
Текущая работа по управлению договорами; проверке данных; распространению данных (перечень ПРОДКОМ, база данных, Europroms, информационный бюллетень); методологическому согласованию (обследования).
Ongoing work on: contract management; checking and validation of data; dissemination of data (PRODCOM list, Database, Europroms, Newsletter); methodological harmonisation (surveys).
Опубликованы ежегодник, информационный бюллетень, ряд библиографий и международный перечень организаций, занимающихся решением проблем, касающихся детей и средств массовой информации13.
A yearbook, a newsletter, several bibliographies and a worldwide register of organizations that work with issues relating to children and the media have been published.13
Необходимо сохранять практику подготовки обзорных докладов, выпуска ежеквартального информационного бюллетеня (Message Stick) и ведения базы данных о ходе осуществления рекомендаций.
The practice of preparing overview reports, the Message Stick (the quarterly newsletter) and the database on the implementation of recommendations should be maintained.
Необходимо сохранить практику подготовки обзорных докладов, выпуска ежеквартального информационного бюллетеня Message Stick и ведения базы данных о ходе осуществления рекомендаций.
The practice of preparing overview reports, the Message Stick (the quarterly newsletter) and the database on the implementation of recommendations should be sustained.
Сообщества предоставляют ссылки на группы новостей, диалоги с техническими специалистами, сетевые журналы (blogs), сетевое вещание, события, группы пользователей и информационные бюллетени.
The community provides links to newsgroups, technical chats, weblogs (blogs), webcasts, events, user groups, and newsletters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert