Sentence examples of "информироваться" in Russian

<>
Translations: all76 inform71 other translations5
Все категории персонала, проходящего службу под флагом Организации Объединенных Наций, должны в полной мере информироваться о стандартах того поведения, которое ожидается от них, в том числе в рамках соответствующей учебной подготовки. All categories of personnel serving under the United Nations flag should be made fully aware of the standards of conduct expected of them, including through appropriate training.
Участвующая общественность должна информироваться о подготовке планов, программ и политики, иметь возможность участвовать на достаточно раннем этапе, пока остаются открытыми все варианты для выбора, а также иметь достаточно времени для участия. The participating public should be notified about the preparation of plans, programmes and policies, be allowed to participate early enough when all options are open, and have sufficient time for participation.
Что касается пункта 2, то было выражено мнение о том, что это положение подразумевает, что экологическая оценка воздействия должна осуществляться до того, как государство происхождения дает разрешение на рассматриваемую деятельность, и что общественность должна информироваться прежде, чем эта деятельность будет разрешена. As regards paragraph 2, the view was expressed that the provision implied that an environmental impact assessment must be carried out before the State of origin authorized the activity in question, and that information must be given to the public before it was authorized.
До получения первого такого доклада, который будет представлен Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии, государства-члены будут регулярно информироваться о мерах, принятых для введения в действие устава, о прогрессе, достигнутом на пути обеспечения деятельности Колледжа персонала в соответствии с новыми указаниями Ассамблеи. Pending the first such report, to be submitted to the Assembly at its fifty-eighth session, Member States will be updated regularly on measures taken to give effect to the statute and on the progress made in putting in motion the operations of the Staff College along the new path set by the Assembly.
Г-н Синкин (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): В связи с проектом резолюции А/С.1/60/L.57 моя делегация хотела бы подтвердить свое твердое мнение о том, что все делегации должны надлежащим образом информироваться о проектах резолюций, в связи с которыми делаются устные заявления о финансовых последствиях, до их рассмотрения в зале заседаний. Mr. Cynkin (United States of America): In connection with draft resolution A/C.1/60/L.57, my delegation wishes to reiterate its strongly held view that all delegations should have adequate notice of draft resolutions that generate oral statements with regard to resource implications, prior to their consideration on the floor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.