Sentence examples of "иные" in Russian

<>
Какие иные гибкие меры существуют? What other flexible measures might there be?
Остальные страны приняли несколько иные модели. Other countries adopted slightly different models.
инструкции, требуемые для выполнения таможенных формальностей, и иные; The requisite instructions for Customs and other formalities;
Вы не будете загружать вирусы или иные вредоносные коды. You will not upload viruses or other malicious code.
Однако существуют и иные причины высоких цен медицинского обслуживания. Yet there are other reasons for high health-care costs.
углеродистые и иные футеровки и огнеупоры, используемые в металлургическом производстве; Carbon-based and other linings and refractories from metallurgical processes;
i) иные события, оказывающие значимое влияние на динамику курса инструмента. i) other events which cause significant price movements.
Для всех данных проблем нам понадобятся иные макроэкономические финансовые средства. For all of these problems we will need other macroeconomic and financial remedies.
Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси ". The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities”.
проволоку, пикеты (железные, деревянные, бетонные, пластиковые или иные) и знаки; или wire, pickets (iron, timber, concrete, plastic or other) and signage; or
Я отдался этому чувству удовольствия, увидел целое море возможностей, иные реальности. I gave way to delight, and discovered a sea of possibilities, other realities.
проволоку, пикеты (железные, деревянные, бетонные, пластиковые или иные) и сигнализацию; или wire, pickets (iron, timber, concrete, plastic or other) and signage; or
проволоку, пикеты (железные, деревянные, бетонные, пластмассовые или иные) и сигнализацию; или wire, pickets (iron, timber, concrete, plastic or other) and signage; or
В иные времена данную проблему нельзя было бы даже назвать водоразделом. In other times, the challenge would not even be called a watershed.
Приходить к соглашениям и выполнять любые иные действия, связанные с вышеуказанными вопросами. To make agreements and take any other action relating to any of the foregoing matters.
Будут продолжаться уличные разбои, угоны автомобилей, похищения людей и иные жестокие преступления. Muggings, carjackings, kidnappings and other violent crime will continue to prevail.
диверсии, террористические акты, мятежи, иные случаи гражданских волнений или нарушений общественного порядка; diversion, acts of terrorism, rebels, other civil disturbances or breaches of public peace;
· Проценты или иные финансовые санкции или стимулы по рассматриваемым направлениям в Европе. · Interest or other financial penalties or incentives along the lines under consideration in Europe.
Конкретные информационные потребности различных частей аудитории лучше удовлетворять через иные каналы связи. The specific information needs of different audiences could be better addressed through other communication channels.
(i) Правила управления по финансовому надзору FCA или иные правила соответствующего регулирующего органа; (i) FCA Rules or any other rules of a relevant regulatory authority;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.