Sentence examples of "ирландской" in Russian
Во время его правления Ливия поддерживала террористические организации во всем мире - начиная с Ирландской Республиканской Армии (ИРА) и заканчивая различными Палестинскими экстремистскими группировками.
Under his rule, Libya has supported terrorist organizations worldwide-from the IRA to various Palestinian extremist groups.
Кроме того, сотрудник иммиграционной службы или сотрудник ирландской полиции может задержать заявителя в каком-либо установленном месте, если он имеет разумные основания подозревать, что заявитель:
In addition, an immigration officer or a member of the Garda Síochána may detain an applicant in a prescribed place where he or she, with reasonable cause, suspects that the applicant
«Соглашение Страстной пятницы» было подписано при посредничестве премьер-министров Великобритании и Ирландской республики – Тони Блэра и Берти Ахерна, соответственно, – и при поддержке сенатора США Джорджа Митчелла.
The Good Friday Agreement was brokered by the prime ministers of the United Kingdom and the Republic of Ireland – Tony Blair and Bertie Ahern, respectively – with the help of United States Senator George Mitchell.
Первой целью Великобритании является обеспечение существования мягкой границы и беспрепятственной торговли с Ирландской Республикой, которая останется государством – членом ЕС и будет соблюдать правила европейского единого рынка и таможенного союза.
The UK’s first goal is to maintain a soft border and frictionless trade with the Republic of Ireland, which will remain an EU member state, subject to the rules of the European single market and customs union.
На противоположном конце композитного спектра фигурируют кодексы, которые приводят исчерпывающе детализированные претензионные процедуры и санкции за несоблюдение, как например Кодекс практики и этики Ирландской ассоциации провайдеров нитернет-услуг (ИАПИУ).
At the opposite end of the complexity spectrum are codes which provide exhaustively detailed complaints procedures and sanctions for non-compliance, such as the Code of Practice and Ethics of the Internet Service Providers Association of Ireland (ISPAI).
Во всем мире с внутренним содроганием люди реагируют на нападения на мирных людей, совершаемые членами "аль - Каэды", палестинскими террористами - самоубийцами, баскскими и чеченскими сепаратистами или же бойцами Ирландской Республиканской Армии.
People all over the world react with visceral horror to attacks on civilians by Al Quaeda, by Palestinian suicide bombers, by Basque or Chechen separatists, or by IRA militants.
В соответствии со статьей 11 Постановления об иностранцах 1946 года при наличии определенных ограниченных исключений каждое лицо, не являющееся гражданином стран — участниц ЕЭЗ, проживающее на территории Государства более трех месяцев, обязано зарегистрироваться в органах ирландской полиции.
In accordance with Article 11 of the Aliens Order, 1946, subject to certain limited exceptions, every non-EEA national who is present in the State for more than three months is required to register with the Garda Síochána.
Заявитель обязан уведомить уполномоченного по рассмотрению заявлений беженцев о любых изменениях в адресе, а сотрудник иммиграционной службы может письменным уведомлением потребовать от заявителя проживать или оставаться в определенных районах или местах Государства или являться через определенные интервалы в отделение ирландской полиции.
An applicant is required to notify the Refugee Applications Commissioner of any change in address and an immigration officer may, by notice in writing require an applicant to reside or remain in particular districts or places in the State or to report at specified intervals to members of the Garda Síochána.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert