Sentence examples of "исполнители" in Russian with translation "performer"
Translations:
all141
performer43
executive21
executor18
player5
contractor1
performing musician1
other translations52
Известные исполнители, как правило, получают более высокие баллы, и для этого им нужно пользоваться популярностью в странах, расположенных по соседству с их страной.
Acts who are already well known tend to do well in the competition and performers are bound to be familiar in the countries close to where they are from.
В ней участвуют композиторы, авторы текста и исполнители, а также агенты, менеджеры, промоутеры, нотные издательства, записывающие компании, общества по сбору платы в связи с авторскими правами и целый ряд других поставщиков услуг, таких, как владельцы студий, а также пользователи музыкальных произведений и отдельные потребители.
It involves composers, songwriters and musical performers, as well as agents, managers, promoters, music publishers, record companies, copyright collection societies and a variety of other service providers such as studio owners, as well as users of music and individual consumers.
Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Interpretation is the real story of the performer.
Один исполнитель ведёт остальных за собой.
There is one performer standing there, and everybody follows.
Конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций.
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations.
А вы прокололи шины на Рейндж Роверах всех 26 исполнителей.
You slashed the tires on the Range Rovers of all 26 of my performers.
Международная конвенция об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций.
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations.
Будьте готовы к тому, что вы переживете не то, что исполнитель.
Be aware that you're not going to experience the same thing as the performer is.
Один из самых важных навыков который исполнитель может изучить, это контакт с грубияном.
One of the most important skills a performer can learn is dealing with hecklers.
Чем тяжелее и бесполезнее деятельность, тем лучшим и более сексуально привлекательным является исполнитель.
The harder and more futile the activity, the better and more sexually attractive is the performer.
Смежные же права включают права исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, включая кабельное вещание.
Neighbouring rights include rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations, including cable transmission.
Этот Закон регулирует также защиту сопутствующих прав (прав исполнителей, авторов фонограмм и радио- и телевещательных организаций).
This law also regulates the protection of related rights (the rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations).
Сегодня, в нашем информационном обществе, возможности вмешиваться в произведения авторов и исполнителей и извращать их как никогда велики.
Today, in our digital society, the opportunities to interfere with and distort the works of authors and performers are greater than ever before.
Ассоциация по защите смежных прав авторов (АГАТА) была создана в 1999 году для управления правами исполнителей и производителей фонограмм.
The Association for the Protection of Related Rights (AGATA) was established in 1999 to administer the rights of performers and producers of phonograms.
Он показывает нам новое лицо фестивалей искусства, которые стирают границы между зрителями и исполнителями и помогают городам выразить себя.
He shows us the new face of arts festivals, which break the boundary between audience and performer and help cities express themselves.
Закон 1996 года об охране прав исполнителей защищает права артистов на их записи или исполнение в отличие от авторов произведения.
The Performers Protection Act 1996 protects performers'rights in respect of individual recordings or performances, as opposed to the author of the work.
Во всем мире бизнес-сектор по-прежнему является как преобладающим исполнителем, так и преобладающим источником финансирования инвестиций в исследования и разработки.
Throughout the world, the business sector remains both the predominant performer and the predominant funder of R&D investment.
Они не кричат перед огромными толпами, но являются ловкими исполнителями в радио- и телевизионных студиях, они также подкованные пользователи социальных сетей.
They don’t shout at large mobs, but are slick performers in radio and TV studios, and are savvy users of social media.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert