Sentence examples of "исполнительного органа" in Russian
просила секретариат представить доклад с внесенными в него поправками на рассмотрение Исполнительного органа;
Requested the secretariat to submit the amended report to the Executive Body for consideration;
Секретариат также представил информацию о Web-страницах Исполнительного органа и Рабочей группы по воздействию.
The secretariat also provided information about the web pages of the Executive Body and the Working Group on Effects.
Он с озабоченностью отметил, что Испания не выполнила просьбу, содержащуюся в решении 2002/8 Исполнительного органа.
It noted with concern that Spain had not complied with the request of the Executive Body in decision 2002/8.
Представление вопроса: Секретариат проинформирует Руководящий орган о вопросах, возникающих в связи с девятнадцатой сессией Исполнительного органа по Конвенции.
Introduction: The secretariat will inform the Steering Body about matters arising from the nineteenth session of the Executive Body for the Convention.
Он с озабоченностью отметил, что Ирландия не в полном объеме выполнила просьбу Исполнительного органа, содержащуюся в решении 2002/7.
It noted with concern that Ireland had not fully complied with the request of the Executive Body in decision 2002/7.
напоминая решение 2002/10 Исполнительного органа о представлении данных о выбросах в соответствии с Конвенцией и вступившими в силу Протоколами,
Recalling the Executive Body's Decision 2002/10 on Emission Data Reporting under the Convention and the Protocols in force,
Однако он с озабоченностью отметил, что Ирландия не полностью выполнила решение 2003/6 Исполнительного органа, и в частности его пункт 7.
It noted with concern, however, that Ireland had not fully complied with Executive Body decision 2003/6, and in particular its paragraph 7.
учитывая, что ряд технических и научных органов Конвенции осуществляет работу по твердым частицам в соответствии с текущим планом работы Исполнительного органа,
Considering that several technical and scientific bodies under the Convention are carrying out work on particulate matter under the Executive Body's current work-plan,
Участники совещания по Протоколу в рамках Исполнительного органа, возможно, пожелают согласовать вопрос о дальнейших мерах, включая возможный пересмотр Протокола в результате обзора.
The Parties to the Protocol meeting within the Executive Body may wish agree upon further action, including possible revision of the Protocol, as a result of the review.
постановил, что представления Европейского сообщества содержат необходимые материалы в соответствии с решением 1998/2 Исполнительного органа и что характеристики рисков являются приемлемыми;
Agreed that the submissions by the European Community contained material in accordance with Executive Body decision 1998/2 and that the risk profiles were deemed acceptable; and
Решения 2002/10 и 2005/1 Исполнительного органа иллюстрируют случаи, когда Исполнительный орган использовал свои полномочия в соответствии с существующими разрешающими положениями.
Executive Body decisions 2002/10 and 2005/1 illustrate instances where the Executive Body has utilized its authority in accordance with the existing enabling clauses.
В решении 1997/2 Исполнительного органа содержится скорректированный вариант решения о Комитете по осуществлению, его структуре и функциях, а также процедурах рассмотрения соблюдения.
Executive Body decision 1997/2 contains the amended version of the decision on the Implementation Committee, its structure and functions, and procedures for review of compliance.
Сторонам настоятельно рекомендуется отвечать кратко и по существу с учетом того, что ответы будут обобщены секретариатом для Комитета по осуществлению и Исполнительного органа.
Parties are encouraged to keep replies brief and to the point, bearing in mind that the secretariat will summarize them for the Implementation Committee and the Executive Body.
Единственными исключениями могут быть документы исполнительного органа конвенций, которые могут иметь свое собственное условное обозначение, и третий общеевропейский доклад по оценке (Киевская оценка).
The only exception might be the documents of the Executive Body of the conventions, which could carry their own symbols and the 3rd pan-European assessment report (Kyiv assessment).
В 2006 году Канада, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария и Швеция откликнулись на призыв Исполнительного органа о внесении взносов в Целевой фонд.
In 2006, Canada, the Czech Republic, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland responded to the Executive Body's call for contributions to the Trust Fund.
Согласно просьбе Исполнительного органа, изложенной в его плане работы, Комитет по осуществлению рассмотрел ход выполнения Сторонами обязательств по представлению отчетности, предусмотренных четырьмя действующими Протоколами.
As requested by the Executive Body in its work plan, the Implementation Committee evaluated compliance with the emission data reporting obligations by the Parties to the four Protocols that are in force.
Комитет, принимая во внимание свои предыдущие выводы в отношении представления Сторонами своих данных о выбросах, сделал следующие выводы, которые он представляет вниманию Исполнительного органа:
The Committee, taking into account its previous conclusions regarding Parties'reporting of their emission data, reached the following conclusions, which it draws to the attention of the Executive Body:
приняла к сведению свой мандат в отношении работы по тяжелым металлам в 2009 году, который был определен Президиумом Исполнительного органа 5 марта 2009 года;
Took note of the mandate for it to work on heavy metals in 2009 as agreed by the Bureau of the Executive Body on 5 March 2009;
В 2006 году ряд Сторон, включая тех, которые произвели взносы в 2005 году, ответили на призыв Исполнительного органа о внесении взносов в Целевой фонд.
In 2006, several Parties, including all those that had contributed in 2005, responded to the Executive Body's call for contributions to the Trust Fund.
На вопросы следует отвечать кратко и по существу с учетом того, что ответы будут обобщены секретариатом для нужд Комитета по соблюдению и Исполнительного органа.
You are encouraged to keep replies brief and to the point, bearing in mind that the secretariat will summarize them for the Implementation Committee and the Executive Body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert