Sentence examples of "исполнительным директором" in Russian
Translations:
all249
executive director141
ceo75
managing director18
chief executive officer7
coo1
chief operating officer1
other translations6
В результате событий 11 сентября, он стал исполнительным директором Aer Lingus.
In the wake of 11th September 2001, he became the chief-executive of Aer Lingus, itself.
Для содействия этому и действуя в тесном контакте с Исполнительным директором Контртеррористического комитета и другими соответствующими органами, Группа составляет список критериев, которые она считает полезными ориентирами, например:
To facilitate this, and working closely with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and other relevant bodies, the Team is compiling a list of criteria that it considers useful indicators, such as:
Поговаривают, что Си Цзиньпин идёт к тому, чтобы стать вице-президентом и исполнительным директором партийного Секретариата, в то время как Ли Кэцянь, скорее всего, получит пост исполнительного вице-премьера.
Xi, it is said, is now in line to become vice-president and executive head of the party Secretariat, while Li will most likely get the post of executive vice-premier.
Индра Нуйи (Indra Nooyi), занимающая третье место в рейтинге, является президентом и исполнительным директором в компании PepsiCo, а также матерью двоих детей. Она говорит, что если во время деловой встречи ей звонят дети, она обязательно берет трубку.
Indra Nooyi (No. 3), chairman and chief of PepsiCo and mom of two, says if her kids call in the middle of a meeting, she takes the call.
Исполнительный директор Федерации Восточной, Центральной и Южной частей Африки (ФБВЦЮА) проинформировал делегатов о том, что в конце прошлого года в составе руководства этой организации произошли изменения, отметив, что принимает участие в сессии МСУО впервые после назначения Исполнительным директором.
The Chief Executive of the Eastern Central and Southern African Federation of Accountants (ECSAFA) informed delegates that his organization had made leadership changes at the end of the previous year and that he was participating in the ISAR session for the first time since his appointment as Chief Executive.
«Было бы иллюзорным предполагать, что эти террористические группировки вдруг все внезапно сложат оружие, потому что они кого-то убили, кого-то, кто, имея огромную символическую ценность, уже не являлся «исполнительным директором террористической корпорации», - написал Росси об «Аль-Каиде» и подобных ей джихадистах в арабском мире.
"It's an illusion to suppose that these terrorist groups will all of a sudden lay down their weapons because they killed someone that while having a massive symbolic value was no longer the chief executive of the franchise," Rossi writes of Al Qaeda and like-minded jihadists in the Arab world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert