Sentence examples of "исполнительных советах" in Russian

<>
После этого сводный документ по соответствующим проблемам может стать основой для обсуждения как в исполнительных советах, так и в Совете. The consolidated issues paper could then become the basis for discussions at both the executive boards and the Council.
Финансовые доклады организаций не содержали информации, например, об их исполнительных советах; комитетах управляющих; внутреннем кодексе этики и поведения и способах обеспечения его соблюдения; и политике в области коммуникаций. Financial reports of organizations did not contain information on, for example, their executive boards, management committees, internal code of ethics and conduct and enforcement thereof and communication policies.
Другими обстоятельствами, влияющими на такое положение дел, являются: широко распространенное отстранение простых людей от процесса принятия решений; слабая представленность этнических меньшинств в директивных органах и влиятельных исполнительных советах; и недостаточные консультации с общинами этнических меньшинств по затрагивающим их вопросам. Other circumstances affecting the situation are widespread exclusion from decision-making of ordinary people; a low level of minority ethnic representation on decision-making bodies and executive boards with influence and impact; and lack of consultation with minority ethnic communities on matters concerning them.
Результаты обследования свидетельствуют о том, что в 1984 году в некоторых секторах профсоюзного движения в их статутах стали предусматриваться квоты для женщин для работы в их исполнительных советах в качестве средства сокращения неравенства в представленности женщин на рынке труда и в руководящих органах профсоюзов. The survey showed that, in 1984, some of the branches of the union movement began to include, in their statutes, gender quotas for their executive boards as a means of reducing the imbalance between women's participation in the job market and in union management.
Будут также обеспечены соответствующая представленность этнических албанцев в исполнительных советах муниципалитетов и в правительстве Сербии и искоренение всех форм нарушений прав человека за счет более эффективного контроля за деятельностью полиции и правительственных органов и безоговорочного предоставления аккредитованным в стране организациям, занимающимся вопросами прав человека, возможности изучать ситуацию на местах. This would entail an appropriate representation of ethnic Albanians on the executive boards of municipalities and in the Government of Serbia, the elimination of all forms of human rights violations through more effective control of police and other Government bodies and free access for accredited human rights organizations to examine the situation in the field.
Исполнительный совет принял решение 2002/3. The Executive Board adopted decision 2002/3.
Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет. An executive council was formed to discuss the new proposal.
Исполнительный совет принял решение 2002/2. The Executive Board adopted decision 2002/2.
Национальный исполнительный совет принял решение о передаче полномочий и функций полиции временному правительству провинции Бугенвиль. The National Executive Council decided to delegate police powers and functions to the Bougainville Interim Provincial Government.
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
«Счет выделенных ассигнований», который охватывает расходы в отношении ассигнований для регулярного бюджета, утвержденных Исполнительным Советом. “Appropriation account”, which covers the expenditure against appropriation for the regular budget approved by the Executive Council.
Только Расходы на Исполнительный Совет составили $87 млн. Expenses for the Executive Board alone were $87 million.
В любом случае, на следующем собрании исполнительного совета, будут вопросы по поводу твоей роли в этом инциденте. I n any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question.
Вариант 2: назначает оперативные органы, рекомендованные исполнительным советом. Option 2: Designate operational entities recommended by the executive board.
Например, определение повестки дня кабинета (в настоящее время Исполнительного совета) уже не будет являться исключительной прерогативой губернатора. For instance, setting the agenda of the Cabinet (currently the Executive Council) would no longer be the province of the Governor alone.
Также сегодня выступит Член Исполнительного совета ЕЦБ Питер Прает. ECB Executive board member Peter Praet also speaks.
Она включает в себя министров Короны (вместе их называют Исполнительным советом), государственную службу и некоторые статутные органы. It comprises Ministers of the Crown (collectively, the Executive Council), the public service and some statutory bodies.
Пункт 5 должен гласить: «призывает Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА». Paragraph 5 should read “invites the Executive Board of UNDP/UNFPA”.
Общий фонд; Фонды, учрежденные Конгрессом и Исполнительным Советом ВМО; Фонд оборотных средств; Фонды, финансируемые за счет добровольных взносов. General Fund; Funds established by WMO Congress and Executive Council; Working Capital Fund; Funds financed from voluntary contributions.
Член Исполнительного совета ЕЦБ Ив Мерш также выступит с речью. ECB Executive Board member Yves Mersch also speaks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.