Sentence examples of "использованная" in Russian

<>
Это - идея, использованная в налоговом перевороте в Калифорнии 25 лет назад, которая была важной частью революции сферы снабжения Америки. This is an old idea from the California tax revolt of twenty-five years ago that was an important part of America's supply side revolution.
Консоль Xbox 360, использованная для покупки контента, на которую приобретенный в Xbox Live контент загружается в первый раз, опознается службой Xbox Live как основная консоль. When you purchase content through Xbox Live and download it to an Xbox 360 console for the first time, Xbox Live recognizes the console you download to as your primary console.
В соответствии с внутренними стандартами и руководящими принципами ОИГ и ее внутренними процедурами работы методология, использованная при подготовке настоящего доклада, включала подробный теоретический анализ, анкетирование, проведение бесед и углубленный анализ. In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a detailed desk review, questionnaires, interviews and in-depth analysis.
Вместе с тем важно отметить, что использованная в ходе переписи методология не позволила выявить ряд факторов, приводивших к недостаточному подсчету, например, мулатов, которые не желали идентифицировать себя в качестве потомков африканцев. However, it should be noted that the census methodology was not suitable for identifying factors that might have led to underreporting, such as the desire of some mulattos not to be identified as Afro-descendants.
В соответствии с внутренними стандартами и руководящими принципами ОИГ, а также ее внутренними процедурами работы методология, использованная при подготовке настоящего доклада, включала в себя предварительное кабинетное исследование, анкетирование, проведение бесед и углубленный анализ. In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a preliminary desk review, questionnaires, interviews and in-depth analysis.
В соответствии с внутренними стандартами и руководящими принципами ОИГ, а также с ее внутренними процедурами работы, методология, использованная при подготовке настоящего доклада, включала в себя проведение подробного теоретического анализа, анкетирование, проведение бесед и углубленного анализа. In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a detailed desk review, questionnaires, interviews and in-depth analysis.
Было высказано предостережение по поводу попытки пересмотреть текст проекта пункта 6, в котором воспроизводится формулировка, уже использованная в статье 7 Типового закона и повсеместно толкуемая в качестве охватывающей ситуацию, когда основополагающий договор не содержит упоминания об арбитраже, однако включает, посредством ссылки, другой документ, например стандартную форму, содержащую арбитражную оговорку. A note of caution was struck about revising the text of draft paragraph (6), which was already contained in article 7 of the Model Law, and was generally interpreted as covering the situation where the underlying contract did not mention arbitration but incorporated by reference another document, such as a standard form, which contained an arbitration clause.
Рабочей группе было разъяснено, что формулировка " договор или иное соглашение ", использованная в подпункте 10.3.2 (d), представляет собой ссылку не на гарантийные письма, а в основном на договоры купли-продажи и, в особенности, на те ситуации, когда имеется цепочка продавцов и покупателей и коносамент не может передаваться с достаточной быстротой по всей цепочке, чтобы достичь ее конца к моменту сдачи груза. The Working Group heard that the “contractual or other arrangements” referred to in subparagraph 10.3.2 (d) referred not to letters of indemnity, but principally to contracts of sale, and particularly to those situations in which there was a series of buyers and sellers and the bill of lading could not travel quickly enough through the entire series in order to be there at the time of delivery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.