Exemples d'utilisation de "используемую" en russe
Traductions:
tous31299
use27610
apply763
improve701
utilize517
operate379
employ365
exploit346
launch201
deploy162
harness113
consume83
utilise23
milk7
autres traductions29
Выберите категорию проекта, используемую для расходов.
Create a project category that is used for expense.
Серверы AD RMS предоставляют веб-службу, используемую для перечисления и получения шаблонов политики прав на основе XrML, которые позволяют применять защиту IRM к сообщениям.
AD RMS servers provide a Web service that's used to enumerate and acquire the XrML-based rights policy templates that you use to apply IRM protection to messages.
Определение этих основ и их принятие правительствами будет содействовать, с одной стороны, осуществлению целенаправленных совместных усилий по улучшению национальных систем и, с другой, позволит выработать единую терминологию, используемую в системе иберо-американской государственной службы, что облегчит всесторонний обмен и укрепит существующие в этой области связи между нашими странами.
The definition of these factors and their adoption by Governments will, on the one hand, contribute towards focusing joint efforts to improve national systems and, on the other, make it possible to develop a common language relating to the public service in Ibero-America, which will facilitate all types of exchanges and strengthen existing links between countries in this field.
Выберите используемую операционную систему из вариантов ниже, чтобы ознакомиться с инструкциями по запуску Центра обновления Windows.
Select your operating system below to view the steps for running Windows update.
Взяв на вооружение тактику, используемую защитниками апартеида и американской системы дискриминации негров, правительство Индии утверждает, что "кастовость является внутренним делом государства".
Employing the same tactic used by defenders of apartheid and of America's Jim Crow laws, India's government argues that "caste is an internal matter."
Развивающиеся страны, вводящие налог на добавленную стоимость, сами того не желая, стимулируют развитие теневого сектора, фактически поощряя предприятия, зачастую производящие продукцию, потребляемую на внутреннем рынке или используемую в качестве вводимых ресурсов в развитых странах, оставаться в теневом секторе.
Developing countries that impose a VAT perversely encourage production to remain in the informal sector, which often produces the goods that are consumed domestically or used as inputs in the developed world.
Выберите сеть, используемую для подключения к Интернету.
Select the network you use to connect to the Internet.
Если цветовую шкалу, используемую сегодня для обозначения уровня террористической угрозы, применить к кризису на Корейском полуострове, то мы бы увидели смену оранжевого цвета на красный.
If the color scale used today for terror threat levels were applied to the crisis on the Korean Peninsula, it would show a shift from orange to red.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать совершенствовать используемую в ходе переписи методологию, с тем чтобы в большей мере отразить этническое многообразие коста-риканского общества, учитывая при этом принцип самоопределения, в соответствии со своей общей рекомендацией № 4 (1973) и пунктами 10 и 11 руководящих принципов для документа КЛРД, принятого Комитетом на его семьдесят первой сессии.
The Committee recommends that the State party continue to improve its census methodology in order to reflect more fully the ethnic complexity of the Costa Rican society, bearing in mind the principle of self-identification, in accordance with its general recommendation No. 4 (1973) and paragraphs 10 and 11 of the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee at its seventy-first session.
" Вакуумная цистерна для отходов " означает встроенную или съемную цистерну, используемую главным образом для перевозки опасных отходов и имеющую особые конструкционные характеристики и/или оборудование для облегчения загрузки и выгрузки отходов, как это указано в главе 6.10.
" Vacuum-operated waste tank " means a fixed or demountable tank primarily used for the carriage of dangerous wastes, with special constructional features and/or equipment to facilitate the loading and unloading of wastes as specified in Chapter 6.10.
В ходе дальнейших контактов с Комиссией ревизоров Управление по правовым вопросам в мае 2004 года также выразило свое мнение о том, что «для настоящих целей необходимость характеризовать процедуру, используемую группами уполномоченных для обработки претензий, отсутствует.
Upon further communication with the Board, the Office of Legal Affairs also stated in May 2004 its view that “it is not necessary for present purposes to characterize the procedure which panels of commissioners employ to process claims.
любую программу, используемую при размещении нашего сайта; или
any software used in the provision of our site; or
Поэтому необходимо применять новаторские подходы, предполагающие упор на совместно используемую инфраструктуру, открытые системы и акцент на предоставление доступа лицам, которые могут не располагать функциональной грамотностью.
It is therefore necessary to apply innovative approaches, which focus on shared infrastructure, public access facilities and providing access to individuals who may not have functional literacy.
Что касается определения типов вопросов, которые должны передаваться на рассмотрение в первую очередь УСВН, то Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/287 признала систему классификации дел, используемую УСВН, благодаря чему в этот вопрос была внесена ясность.
With regard to the identification of the types of matters that should be referred in the first instance to OIOS, the General Assembly, in its resolution 59/287, recognized the case category system employed by OIOS, which has clarified the issue.
См. раздел Узнать используемую версию Microsoft Dynamics AX.
See Find out which version of Microsoft Dynamics AX you are using.
Поэтому при определении надлежащих стратегий распространения ИКТ необходимо применять новаторские подходы, предполагающие упор на совместно используемую инфраструктуру, общедоступные системы и использование посреднических и других услуг для взаимодействия с людьми, которые могут отличаться отсутствием функциональной грамотности.
In identifying appropriate strategies for ICT diffusion, it is therefore necessary to apply innovative approaches with a focus on shared infrastructure, public access facilities and the use of intermediary and other services to interact with individuals who may lack functional literacy.
Выберите используемую службу, а затем нажмите кнопку Далее.
Select the service you are using, and then select Next.
Начиная с 2002 года внутренние и внешние кандидаты на должности классов С-3 — Д-1 в Секретариате Организации Объединенных Наций должны подавать заявления через используемую Управлением людских ресурсов веб-систему «Гэлакси» по каждому конкретному объявлению об открывающейся вакансии.
Since 2002, internal and external candidates for United Nations Secretariat positions at the P-3 to D-1 levels must apply through the Office of Human Resources Management-administrated web-based Galaxy system against specific vacancy announcements.
Узнать используемую версию Microsoft Dynamics AX [AX 2012]
Find out which version of Microsoft Dynamics AX you are using [AX 2012]
Задает папку, используемую для хранения результатов обработки событий.
Specifies the folder used to store the results of event processing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité