Sentence examples of "использующие" in Russian
Translations:
all31324
use27610
apply763
improve701
utilize517
operate379
employ365
exploit346
launch201
deploy162
harness113
consume83
utilise23
milk7
other translations54
Если бы трансграничное сотрудничество охватило все развивающиеся страны, совместно использующие бассейны рек, то рост их ВВП мог бы легко повыситься на процентный пункт.
If all developing countries with shared river basins embraced transboundary cooperation, their GDP growth easily could rise by a percentage point.
Страны, совместно использующие реки в Африке, Юго-Восточной Азии и Латинской Америке, признали, что национальные интересы и региональная стабильность могут взаимно укреплять друг друга, если человеческим потребностям будет дан приоритет над шовинистическими настроениями.
Countries sharing rivers in Africa, Southeast Asia, and Latin America have recognized that national interests and regional stability can be mutually reinforcing if human needs are given priority over chauvinism.
"Живые картины" жизни, использующие смерть как отборные краски.
"Vibrant images" of life culled from the raw stuff of death.
Глобальные бренды, использующие дешёвый труд, пообещали искоренить эту практику.
Global brands relying on cheap labor have promised eradication.
Эта настройка не распространяется на вызовы, использующие маркеры доступа пользователя.
Calls made with user access tokens are not affected by this setting.
Примечание: Клиенты, использующие Deferred Channel, получат это обновление в июне 2017 г.
Note: Customers who have updates set to the Deferred Channel will receive this update in June 2017.
Трейдеры, использующие FxPro cTrader, могут размещать как немедленные, так и отложенные ордера.
FxPro cTrader traders can place both instant and pending orders.
Все эти роботы, использующие wi-fi, на самом деле учатся друг у друга.
So all of these wi-fiв "enabled robots actually learn from each other.
Приложения, использующие подлинные данные, обычно реже подвержены спаму и способствуют более активному общению.
Apps based on real identity often have less spam and foster higher quality conversations.
При переименовании меры любые формулы, использующие ее в формуле, также должны быть обновлены.
When you rename a measure, any formulas that invoke it in a formula should also be updated.
Внешние соединители управляют потоком обработки исходящей почты, которая направляется в системы, не использующие протокол SMTP.
Foreign connectors control outgoing mail flow to non-SMTP systems.
Примечание. Участники, использующие Центр предварительной оценки Xbox на одной консоли, могут получить разные наборы контента.
Note: Users on shared consoles may have different content available to them in the Xbox Insider Hub.
В полуреформированных посткоммунистических или развивающихся обществах олигархи, использующие государство в своих интересах, являются наибольшей проблемой.
In semi-reformed societies, postcommunist or developing, oligarchies that abuse the state are the biggest problem.
К примеру, организации, использующие для связи с окружающим миром новые телекоммуникационные технологии, приобретают все большее влияние.
Organizations linked by new communications technologies, for example, are increasing in influence.
Чтобы сообщение могли прочесть адресаты, не использующие протокол S/MIME, установите флажок Отправлять подписанные сообщения открытым текстом.
If you want recipients who don't have S/MIME security to be able to read the message, select the Send clear text signed message when sending signed messages check box.
И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд.
And the grimmest statistic of all is that many child slaves who are rescued are resold by officials to another slave-labor plant.
Агенты доставки и их соединители управляют потоком обработки исходящей почты, которая направляется в системы, не использующие протокол SMTP.
Delivery agents and Delivery Agent connectors control outgoing mail flow to non-SMTP systems.
Чтобы устранить данную проблему, выгрузите процессы, использующие Esm.dll, а затем повторно запустите программу установки Exchange Server 2007.
To resolve this issue, unload the processes that have Esm.dll open, and then rerun Exchange 2007 setup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert