Sentence examples of "использующим" in Russian

<>
«Индекс водного сотрудничества» ? критерий качества взаимодействия, созданный Группой стратегического предвидения, ? может помочь странам, совместно использующим бассейны рек и озера, контролировать интенсивность своего сотрудничества. The Water Cooperation Quotient, a measure of collaboration created by the Strategic Foresight Group, can help countries sharing river basins and lakes monitor the intensity of their cooperation.
Жесткий подход к преступникам, использующим огнестрельное оружие. We'll take a zero-tolerance stand on gun - related violence.
Данное новшество будет интересно, прежде всего, трейдерам, использующим стратегии внутридневной торговли. The innovations will be interesting, first of all, for traders practicing intraday trading strategy.
У меня возникла проблема во время игры с другом, использующим другую платформу I’m having a problem playing with a friend on a different platform
Вот, например, есть в смс-языке понятное всем его использующим выражение LOL. And so, for example, there is in texting a convention, which is LOL.
Закон о военных комиссиях 2006 года был специально написан с лазейками, чтобы предоставить иммунитет всевозможным преступникам, использующим сексуальное унижение и насилие. Indeed, the Military Commissions Act of 2006 was written deliberately with loopholes that gave immunity to perpetrators of many kinds of sexual humiliation and abuse.
В-четвертых, в Рамочных стандартах SAFE определяются льготы, которые таможенные службы будут предоставлять компаниям, соблюдающим минимальные стандарты охраны цепочки поставок и использующим оптимальную практику. Fourth, the SAFE Framework defines benefits that Customs will provide to businesses that meet minimal supply chain security standards and best practices.
Мы гордимся нашей способностью предоставлять трейдерам, использующим различные типы торговых стратегий, доступ к более, чем 45 валютным парам, улучшенные торговые инструменты, конкурентное ценообразование и качественное исполнение. We are proud to offer traders of all types access to over 300 currency pairs, sophisticated trading tools, competitive spreads and quality executions.
Владельцы учётных записей «Премиум» могут отфильтровать список Кто просматривал ваш профиль по участникам с именем и фамилией, участникам с частичными данными профиля и участникам, использующим режим конфиденциальности. If you have a Premium account, you can sort the Who's Viewed Your Profile list by selecting viewer insight options.
Роль SAM предоставляет сведения о том, на каком сервере размещается активная копия базы данных почтовых ящиков, другим компонентам Exchange, использующим клиентский компонент Active Manager (например, службе клиентского доступа или транспортной службе). The SAM provides information on which server hosts the active copy of a mailbox database to other components of Exchange that are running an Active Manager client component (for example, Client Access or Transport services).
Смертные приговоры, вынесенные в период Третьей Республики, были заменены пожизненным заключением либо в порядке смягчения наказания, либо по указанию главы государства, использующим свое право помилования в соответствии со статьей 45 Конституции. Under the Third Republic, death sentences have been commuted to imprisonment for life or a stated period by the Head of State in virtue of his right of pardon under article 45 of the Constitution.
Вместе с тем в последнее время в работе Комитета слишком много поблажек делается выступающим, использующим английский язык, в ущерб правам членов, которые говорят на других языках, что фактически ограничивает имеющиеся у них возможности для участия в работе. Yet, within the Committee of late, too many liberties had been taken in favour of the English speakers, overriding the rights of members who spoke other languages and in effect stifling them.
Этот механизм является важнейшим достижением в осуществлении статьи 43 Конвенции, которая предусматривает, что государствам, использующим проливы, и государствам, граничащим с проливами, следует сотрудничать в установлении и поддержании в исправном состоянии необходимого навигационного оборудования и средств безопасности и в предотвращении, сокращении и сохранении под контролем загрязнения с судов. The mechanism is a milestone achievement in the implementation of article 43 of the Convention, which prescribes that user States and States bordering straits should cooperate in the establishment and maintenance of navigational and safety aids, and in the prevention, reduction and control of pollution from ships.
В этом генеральном плане определены области, в которых возобновляемые источники энергии могли бы существенно дополнить национальный энергетический баланс, и содержатся конкретные предложения по энергетическим системам, использующим энергию ветра, биомассы, солнца и воды, и комбинированным энергетическим системам, а также определены соответствующие меры по созданию организационной базы и потенциала и исследованию рынка. In identifying areas where renewable energy can make a significant contribution to the national energy budget, the master plan contains concrete proposals for wind, biomass, solar, hydro and hybrid energy systems, as well as accompanying measures that provide for institution building, capacity-building and market studies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.